Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Unvergängliches Gut.... Gebet für Verstorbene.... Kraft der Liebe....

Aller irdische Reichtum ist zu ersetzen, doch was an unvergänglichem Gut zu erwerben versäumt ward, ist unwiderbringlich verloren für die Ewigkeit. Es hat der Herr den Erdenkindern Zeit und Muße gegeben, sich diese Güter zu eigen zu machen, da sie von unschätzbarem Wert sind für das eigentliche Leben im Jenseits. Der Wille des Menschen ist allein bestimmend, ob solche begehrt und erworben werden oder nicht, und ein Mensch, der nur für das Leben auf Erden sorgt, achtet nicht der Gnadenzuwendung, die ihm seinen himmlischen Reichtum vermehren könnte.... Er ist unausgesetzt nur irdischen Vorteils willen tätig und wird sonach dereinst leer vor dem Tor zur Ewigkeit stehen. Und es ist dies von so schwerwiegender Bedeutung. Denn ob auch sein Leben auf Erden in Wohlleben und ohne Sorgen vergangen ist.... er kann nichts von seinem irdischen Reichtum mit hinübernehmen, sondern ist in äußerster Dürftigkeit nun darauf angewiesen, was ihm in Liebe von anderen Seelen geboten wird. Und nun wird es sich entscheiden und auswirken, was er an guten Taten auf Erden vollbracht hat. Er wird den Lohn ernten für diese oder völlig nackt und leer ein trostloses Leben im Jenseits führen müssen. Die Seele ist dann in äußerster Not, so ihr nirgends Hilfe geboten wird, und alles Unangenehme und Schwere, dem sie auf Erden zu entgehen gewußt hat, wird sie nun verfolgen so lange, bis sie selbst den Irrtum ihrer Lebensanschauungen auf Erden erkannt hat und nun den Willen hat, sich ein anderes Leben, einen anderen Zustand zu schaffen. Denn wieder ist der Wille der Seele allein bestimmend, und er kann auch drüben im Jenseits eine Umänderung der Lage herbeiführen. Unendlich wertvoll ist es daher, wenn die Seele auf Erden liebe Menschen zurückgelassen hat, die ihrer in Liebe gedenken.... Denn der Liebe Kraft ist die einzige Hilfe, die ihr geboten werden kann, und daher sollt ihr immer bemüht sein, die Liebe zu pflegen.... Nur sie allein kann Erlösung bringen, und wenn ein liebendes Herz aus tiefstem Grunde betet für einen Verstorbenen, so sendet es diesem ins Jenseits unvergängliche Güter nach, und dies bedeutet Erleichterung und Hilfe für die Seele, die noch ringet um Erkenntnis. Dem Leib ist wohl Rechnung getragen worden auf Erden, doch der Seele ward zu wenig oder gar nicht gedacht. Nun aber muß die Seele die Folgen des verkehrten Lebens auf Erden tragen, und das oft in bitterster Art.... Doch glücklich zu nennen sind, die ihren Irrtum bald erkennen, denn obgleich sie noch unsagbar zu ringen haben, wird dies doch von Erfolg sein, denn es wird jeder Seele Hilfe entgegengebracht, so ihr Streben nach Licht erkennbar ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Imperishable Good.... Oração para o falecido.... Poder do amor....

Toda a riqueza terrena é para ser substituída, mas o que foi negligenciado para ser adquirido é irremediavelmente perdido para a eternidade. O Senhor deu às crianças terrenas tempo e lazer para adquirir estes bens, já que eles têm um valor inestimável para a vida real no além. Só a vontade do ser humano determina se eles são desejados e adquiridos ou não, e uma pessoa que só cuida da vida na Terra não presta atenção à concessão de graça que poderia aumentar a sua riqueza celestial..... Ele só está ativo por causa da vantagem terrena e um dia ficará vazio diante do portão da eternidade. E isto é de uma importância tão grave. Pois mesmo que sua vida na terra tenha passado em prosperidade e sem preocupações.... ele não pode levar consigo nada da sua riqueza terrena, mas depende agora do que lhe é oferecido no amor por outras almas em extrema pobreza. E agora será decidido e terá efeito que boas ações ele realizou na Terra. Ele irá colher a recompensa por estes ou terá que viver uma vida desolada no além completamente nua e vazia. A alma estará então em extrema dificuldade, se nenhuma ajuda lhe for oferecida em qualquer lugar, e tudo o que é desagradável e difícil, que ela soube evitar na Terra, agora a perseguirá até que tenha reconhecido o erro de sua visão da própria vida na Terra e agora tenha a vontade de criar uma vida diferente, uma situação diferente para si mesma. Pois, mais uma vez, só a vontade da alma é decisiva, e também pode trazer uma mudança de situação lá no além. Portanto, é infinitamente valioso se a alma deixou para trás pessoas amorosas na Terra que se lembram dela com amor.... Pois a força do amor é a única ajuda que pode ser oferecida, e por isso você deve sempre se esforçar para cultivar o amor.... Só o amor pode trazer redenção, e quando um coração amoroso reza por uma pessoa falecida do fundo do seu coração envia posses imperecíveis para o além, e isso significa alívio e ajuda para a alma que ainda está lutando pelo conhecimento. O corpo certamente foi levado em consideração na Terra, mas a alma foi pensada em muito pouco ou nada. Mas agora a alma tem de suportar as consequências da vida errada na Terra, e muitas vezes da forma mais amarga.... No entanto, aqueles que em breve reconhecerem o seu erro serão chamados de afortunados, pois embora ainda tenham de lutar de forma indescritível, isso terá êxito, pois cada alma receberá ajuda se a sua luta pela luz for reconhecível....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL