Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Unvergängliches Gut.... Gebet für Verstorbene.... Kraft der Liebe....

Aller irdische Reichtum ist zu ersetzen, doch was an unvergänglichem Gut zu erwerben versäumt ward, ist unwiderbringlich verloren für die Ewigkeit. Es hat der Herr den Erdenkindern Zeit und Muße gegeben, sich diese Güter zu eigen zu machen, da sie von unschätzbarem Wert sind für das eigentliche Leben im Jenseits. Der Wille des Menschen ist allein bestimmend, ob solche begehrt und erworben werden oder nicht, und ein Mensch, der nur für das Leben auf Erden sorgt, achtet nicht der Gnadenzuwendung, die ihm seinen himmlischen Reichtum vermehren könnte.... Er ist unausgesetzt nur irdischen Vorteils willen tätig und wird sonach dereinst leer vor dem Tor zur Ewigkeit stehen. Und es ist dies von so schwerwiegender Bedeutung. Denn ob auch sein Leben auf Erden in Wohlleben und ohne Sorgen vergangen ist.... er kann nichts von seinem irdischen Reichtum mit hinübernehmen, sondern ist in äußerster Dürftigkeit nun darauf angewiesen, was ihm in Liebe von anderen Seelen geboten wird. Und nun wird es sich entscheiden und auswirken, was er an guten Taten auf Erden vollbracht hat. Er wird den Lohn ernten für diese oder völlig nackt und leer ein trostloses Leben im Jenseits führen müssen. Die Seele ist dann in äußerster Not, so ihr nirgends Hilfe geboten wird, und alles Unangenehme und Schwere, dem sie auf Erden zu entgehen gewußt hat, wird sie nun verfolgen so lange, bis sie selbst den Irrtum ihrer Lebensanschauungen auf Erden erkannt hat und nun den Willen hat, sich ein anderes Leben, einen anderen Zustand zu schaffen. Denn wieder ist der Wille der Seele allein bestimmend, und er kann auch drüben im Jenseits eine Umänderung der Lage herbeiführen. Unendlich wertvoll ist es daher, wenn die Seele auf Erden liebe Menschen zurückgelassen hat, die ihrer in Liebe gedenken.... Denn der Liebe Kraft ist die einzige Hilfe, die ihr geboten werden kann, und daher sollt ihr immer bemüht sein, die Liebe zu pflegen.... Nur sie allein kann Erlösung bringen, und wenn ein liebendes Herz aus tiefstem Grunde betet für einen Verstorbenen, so sendet es diesem ins Jenseits unvergängliche Güter nach, und dies bedeutet Erleichterung und Hilfe für die Seele, die noch ringet um Erkenntnis. Dem Leib ist wohl Rechnung getragen worden auf Erden, doch der Seele ward zu wenig oder gar nicht gedacht. Nun aber muß die Seele die Folgen des verkehrten Lebens auf Erden tragen, und das oft in bitterster Art.... Doch glücklich zu nennen sind, die ihren Irrtum bald erkennen, denn obgleich sie noch unsagbar zu ringen haben, wird dies doch von Erfolg sein, denn es wird jeder Seele Hilfe entgegengebracht, so ihr Streben nach Licht erkennbar ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Le Bien impérissable – la prière pour les défunts - Force de l'amour

Chaque richesse terrestre est remplaçable, mais ce qui a été omis de conquérir comme Bien impérissable, est irrémédiablement perdu pour l'Éternité. Le Seigneur a donné aux fils terrestres le temps et le loisir de s'approprier de ces Biens, vu qu’ils sont d’une valeur inestimable pour la vraie vie dans l'au-delà. Uniquement la volonté de l'homme est déterminante pour que ceux-ci soient désirés et conquis ou bien non, et un homme qui pourvoit seulement pour la vie sur la Terre ne s'occupe pas de l'apport de Grâce qui pourrait augmenter sa richesse céleste. Il est continuellement seulement actif pour les avantages terrestres et par conséquent il arrivera un jour sans rien devant la Porte de l'Éternité. Et cela est d'une signification très grave. Parce que même si sa vie sur la Terre est passée dans le bien-être et sans préoccupations, il ne pourra rien apporter avec lui dans l’au-delà de sa richesse terrestre, et dans la plus extrême pénurie il dépendra maintenant de ce qui lui est offert au travers de l'amour d'autres âmes. Et maintenant il devra se décider et seulement ce qu’il a accompli en bonnes actions sur la Terre aura un effet. Il recevra la récompense pour celles-ci ou bien il devra mener une vie affligée totalement nue et vide dans l'au-delà. Alors l'âme sera dans la misère la plus extrême s'il ne lui est pas offert d'aide d'aucune part, et tout ce qui a été désagréable et grave et auquel il a su consciemment échapper sur la Terre, le persécutera maintenant tant que lui-même n'aura pas reconnu l'erreur de ses points de vue sur sa vie sur la Terre mais maintenant il a la volonté de se créer une autre vie, une autre condition. Parce que de nouveau la volonté est seulement déterminante, et même là, dans l'au-delà, elle peut procurer une transformation de la situation. Donc il est immensément précieux, lorsque l'âme a laissé en arrière sur la Terre des personnes chères qui pensent à elle dans l'amour. Parce que la Force de l'amour est l'unique aide qui peut lui être offerte, et donc vous devez toujours vous efforcer de soigner l'amour. Seulement cela peut apporter la libération, et lorsqu’un cœur affectueux prie pour un défunt du plus profond du cœur, alors cette prière envoie dans l'au-delà des Biens impérissables, et cela signifie du soulagement et de l'aide pour l'âme qui lutte encore pour la connaissance. Il a été bien tenu compte du corps sur la Terre, mais on a peu pensé ou même pas du tout à l'âme. Et maintenant l'âme doit porter les conséquences de la vie erronée sur la Terre et cela souvent de la manière la plus désespérée. Mais ceux qui reconnaissent vite leur erreur sont heureux, parce que même s’ils ont encore indiciblement à lutter, cela sera de toute façon un succès, parce qu'à chaque âme il est apporté de l'aide, si son aspiration pour la Lumière est manifeste.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet