Aller irdische Reichtum ist zu ersetzen, doch was an unvergänglichem Gut zu erwerben versäumt ward, ist unwiderbringlich verloren für die Ewigkeit. Es hat der Herr den Erdenkindern Zeit und Muße gegeben, sich diese Güter zu eigen zu machen, da sie von unschätzbarem Wert sind für das eigentliche Leben im Jenseits. Der Wille des Menschen ist allein bestimmend, ob solche begehrt und erworben werden oder nicht, und ein Mensch, der nur für das Leben auf Erden sorgt, achtet nicht der Gnadenzuwendung, die ihm seinen himmlischen Reichtum vermehren könnte.... Er ist unausgesetzt nur irdischen Vorteils willen tätig und wird sonach dereinst leer vor dem Tor zur Ewigkeit stehen. Und es ist dies von so schwerwiegender Bedeutung. Denn ob auch sein Leben auf Erden in Wohlleben und ohne Sorgen vergangen ist.... er kann nichts von seinem irdischen Reichtum mit hinübernehmen, sondern ist in äußerster Dürftigkeit nun darauf angewiesen, was ihm in Liebe von anderen Seelen geboten wird. Und nun wird es sich entscheiden und auswirken, was er an guten Taten auf Erden vollbracht hat. Er wird den Lohn ernten für diese oder völlig nackt und leer ein trostloses Leben im Jenseits führen müssen. Die Seele ist dann in äußerster Not, so ihr nirgends Hilfe geboten wird, und alles Unangenehme und Schwere, dem sie auf Erden zu entgehen gewußt hat, wird sie nun verfolgen so lange, bis sie selbst den Irrtum ihrer Lebensanschauungen auf Erden erkannt hat und nun den Willen hat, sich ein anderes Leben, einen anderen Zustand zu schaffen. Denn wieder ist der Wille der Seele allein bestimmend, und er kann auch drüben im Jenseits eine Umänderung der Lage herbeiführen. Unendlich wertvoll ist es daher, wenn die Seele auf Erden liebe Menschen zurückgelassen hat, die ihrer in Liebe gedenken.... Denn der Liebe Kraft ist die einzige Hilfe, die ihr geboten werden kann, und daher sollt ihr immer bemüht sein, die Liebe zu pflegen.... Nur sie allein kann Erlösung bringen, und wenn ein liebendes Herz aus tiefstem Grunde betet für einen Verstorbenen, so sendet es diesem ins Jenseits unvergängliche Güter nach, und dies bedeutet Erleichterung und Hilfe für die Seele, die noch ringet um Erkenntnis. Dem Leib ist wohl Rechnung getragen worden auf Erden, doch der Seele ward zu wenig oder gar nicht gedacht. Nun aber muß die Seele die Folgen des verkehrten Lebens auf Erden tragen, und das oft in bitterster Art.... Doch glücklich zu nennen sind, die ihren Irrtum bald erkennen, denn obgleich sie noch unsagbar zu ringen haben, wird dies doch von Erfolg sein, denn es wird jeder Seele Hilfe entgegengebracht, so ihr Streben nach Licht erkennbar ist....
Amen
Übersetzer이 땅의 모든 부는 대체될 수 있다. 그러나 쇠하지 않는 재물을 얻는 일을 소홀히 하면, 영원을 위해 회복할 수 없는 손실이다. 주님은 이런 재물을 자신의 것으로 만들 시간과 여가를 이 땅의 자녀들에게 주었다. 왜냐하면 이런 재물이 저 세상의 실제 생활에 헤아릴 수 없을 만큼 가치가 있기 때문이다. 유일하게 인간의 의지가 이 재물을 소망하고, 얻을지를 정한다. 단지 이 땅의 삶만을 돌보는 사람은 자신에게 하늘의 부를 증가시켜줄 수 있는, 제공되는 은혜에 주의를 기울이지 않는다.
그는 단지 세상의 유익을 위해 끊임없이 활동한다. 그러므로 그는 언젠가 아무 것도 없이 영원의 문 앞에 서게 될 것이다. 이는 매우 중요한 의미가 있다. 왜냐하면 비록 이 땅에서 그의 삶이 편안하고 걱정없이 보냈을 지라도 그는 자신의 이 땅의 부의 어떤 것도 가지고 갈 수 없고, 극심한 궁핍함 속에서 이제 다른 혼이 사랑으로 그에게 제공하는 것에 의존하게 된다. 이제 그가 이 땅에서 행한 선행이 결정적이고, 영향을 미치게 될 것이다. 그는 저세상에서 선행에 대한 보상을 거두거나, 완전히 벌거벗고 공허한 가운데 암울한 삶을 살아야만 하게 될 것이다.
혼에게 어디에서도 도움이 제공되지 않는다면, 혼은 극도로 궁핍해진다. 혼이 이 땅에서 피할 줄 알았던 모든 불쾌하고 어려운 모든 일들이, 혼이 스스로 자신의 이 땅에서의 잘못된 인생관을 깨닫고, 다른 삶을, 다른 상태를 만들려는 의지를 가질 때까지, 혼을 박해할 것이다. 왜냐하면 유일하게 혼의 의지가 결정적이고, 이 의지가 또한 저 세상의 형편에 변화를 가져올 수 있기 때문이다.
그러므로 혼이 사랑으로 자신을 생각하는 사랑의 사람들을 이 땅에 남겨둔다면, 그런 일은 무한한 가치가 있는 일이다. 왜냐하면 사랑의 힘이 혼에게 제공될 수 있는 유일한 도움이기 때문이다. 그러므로 너희는 항상 사랑을 돌보려고 노력해야 한다. 오직 사랑이 구원해줄 수 있다. 사랑하는 심장이 가장 깊은 곳에서 죽은 사람을 위해 기도할 때, 저세상의 죽은 자에게 쇠하지 않는 재물이 보내진다. 이는 아직 깨달음을 얻기 위해 고군분투하고 있는 혼에게 수월해지는 일을 의미하고, 도움을 의미한다.
육체는 이 땅에서 잘 돌봄을 받았지만, 혼은 너무 적게 또는 전혀 돌봄을 받지 못했다. 그러나 혼은 이제 이 땅의 잘못된 삶의 결과를 감당해야만 하고, 자주 가장 끔찍한 방식으로 감당해야만 한다. 그러나 자신의 잘못을 빠르게 깨닫는 사람은 행복한 사람이다. 왜냐하면 비록 그들이 아직 말할 수 없이 투쟁을 해야만 할지라도, 성공하게 될 것이기 때문이다. 왜냐하면 혼의 빛을 향한 추구를 알아볼 수 있는 곳에서, 모든 혼에게 도움이 주어지기 때문이다.
아멘
Übersetzer