Aller irdische Reichtum ist zu ersetzen, doch was an unvergänglichem Gut zu erwerben versäumt ward, ist unwiderbringlich verloren für die Ewigkeit. Es hat der Herr den Erdenkindern Zeit und Muße gegeben, sich diese Güter zu eigen zu machen, da sie von unschätzbarem Wert sind für das eigentliche Leben im Jenseits. Der Wille des Menschen ist allein bestimmend, ob solche begehrt und erworben werden oder nicht, und ein Mensch, der nur für das Leben auf Erden sorgt, achtet nicht der Gnadenzuwendung, die ihm seinen himmlischen Reichtum vermehren könnte.... Er ist unausgesetzt nur irdischen Vorteils willen tätig und wird sonach dereinst leer vor dem Tor zur Ewigkeit stehen. Und es ist dies von so schwerwiegender Bedeutung. Denn ob auch sein Leben auf Erden in Wohlleben und ohne Sorgen vergangen ist.... er kann nichts von seinem irdischen Reichtum mit hinübernehmen, sondern ist in äußerster Dürftigkeit nun darauf angewiesen, was ihm in Liebe von anderen Seelen geboten wird. Und nun wird es sich entscheiden und auswirken, was er an guten Taten auf Erden vollbracht hat. Er wird den Lohn ernten für diese oder völlig nackt und leer ein trostloses Leben im Jenseits führen müssen. Die Seele ist dann in äußerster Not, so ihr nirgends Hilfe geboten wird, und alles Unangenehme und Schwere, dem sie auf Erden zu entgehen gewußt hat, wird sie nun verfolgen so lange, bis sie selbst den Irrtum ihrer Lebensanschauungen auf Erden erkannt hat und nun den Willen hat, sich ein anderes Leben, einen anderen Zustand zu schaffen. Denn wieder ist der Wille der Seele allein bestimmend, und er kann auch drüben im Jenseits eine Umänderung der Lage herbeiführen. Unendlich wertvoll ist es daher, wenn die Seele auf Erden liebe Menschen zurückgelassen hat, die ihrer in Liebe gedenken.... Denn der Liebe Kraft ist die einzige Hilfe, die ihr geboten werden kann, und daher sollt ihr immer bemüht sein, die Liebe zu pflegen.... Nur sie allein kann Erlösung bringen, und wenn ein liebendes Herz aus tiefstem Grunde betet für einen Verstorbenen, so sendet es diesem ins Jenseits unvergängliche Güter nach, und dies bedeutet Erleichterung und Hilfe für die Seele, die noch ringet um Erkenntnis. Dem Leib ist wohl Rechnung getragen worden auf Erden, doch der Seele ward zu wenig oder gar nicht gedacht. Nun aber muß die Seele die Folgen des verkehrten Lebens auf Erden tragen, und das oft in bitterster Art.... Doch glücklich zu nennen sind, die ihren Irrtum bald erkennen, denn obgleich sie noch unsagbar zu ringen haben, wird dies doch von Erfolg sein, denn es wird jeder Seele Hilfe entgegengebracht, so ihr Streben nach Licht erkennbar ist....
Amen
ÜbersetzerOgni ricchezza terrena è sostituibile, ma quello che era stato mancato di conquistare come Bene imperituro, è irrecuperabilmente perduto per l’Eternità. Il Signore ha dato ai figli terreni il tempo e l’inattività di appropriarsi di questi Beni, dato che sono di inestimabile valore per la vera vita nell’aldilà. Unicamente la volontà dell’uomo è determinante se questi vengono desiderati e conquistati oppure no, ed un uomo che provvede solo per la vita sulla Terra, non bada all’apporto di Grazia che potrebbe aumentargli la sua ricchezza celeste. E’ in continuazione solo attivo per il vantaggio terreno e di conseguenza una volta starà vuoto davanti alla Porta dell’Eternità. E questo è di un significato così grave. Perché anche se la sua vita sulla Terra è passata nel ben vivere e senza preoccupazioni, non può portare nulla con sé di là della sua ricchezza terrena, ma nella più estrema scarsità dipende ora da ciò che gli viene offerto nell’amore da altre anime. Ed ora si deciderà ed avrà l’effetto di ciò che ha compiuto in buone azioni sulla Terra. Raccoglierà o la ricompensa per queste oppure dovrà condurre una vita sconsolata totalmente nudo e vuoto nell’aldilà. Allora l’anima è nella miseria più estrema, se non le viene offerto l’aiuto da nessuna parte, e tutto lo spiacevole e grave, a cui ha saputo coscientemente sfuggire sulla Terra, la perseguiterà ora finché lei stessa non ha riconosciuto l’errore dei suoi punti di vista sulla vita sulla Terra ed ora ha la volontà a crearsi un’altra vita, un’altra condizione. Perché di nuovo è soltanto determinante la volontà, ed anche di là, nell’aldilà, può procurare una trasformazione della situazione. Perciò è immensamente prezioso, quando l’anima ha lasciato indietro sulla Terra delle persone care che la pensano nell’amore. Perché la Forza dell’amore è l’unico aiuto che le può essere offerto, e perciò vi dovete sempre sforzare di curare l’amore. Soltanto questo può portare la liberazione, e quando un cuore amorevole prega per un defunto dal più profondo del cuore, allora questa preghiera manda nell’aldilà dei Beni imperituri, e questo significa sollievo ed aiuto per l’anima che lotta ancora per la conoscenza. E’ stato ben tenuto conto del corpo sulla Terra, ma si ha pensato poco o per nulla all’anima. Ma ora l’anima deve portare le conseguenze della vita sbagliata sulla Terra e questo sovente nel modo più disperato. Ma sono da chiamare felici coloro che riconoscono presto il loro errore, perché anche se hanno ancora indicibilmente da lottare, questo sarà comunque di successo, perché ad ogni anima viene portato l’aiuto, se è riconoscibile il suo tendere per la Luce.
Amen
Übersetzer