Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Fürbitte für arme Seelen....

Gedenket der armen Seelen immer und an allen Orten. Sie bedürfen eurer Hilfe und stehen so noch mit der Erde in Verbindung, bis sie sich durchgerungen haben zum Licht. Alle Mittel, die ihr anwendet, um eure Seelen auszureifen, sind ihnen versagt, und sie sind nur immer bedacht, daß ihre Leiden gemildert werden, und so harren sie der Hilfe, die ihr Menschen ihnen so leicht geben könnt durch euer Gebet. Alle Sorge um eure Seele wird dereinst vielfach unterstützt werden, wenn ihr nur des öfteren der Verstorbenen gedenkt, die, einmal im Lichtzustand, euch eure Mühe reichlich vergelten. Lasset daher niemals außer acht, daß eure Sorge auf Erden außer der irdischen Tätigkeit dem Betätigen in wahrer Nächstenliebe gilt und diese sich auch erstrecket auf die von der Erde Abgeschiedenen. Lasset sie nicht darben, wo schon ein Gedanke in Liebe, ein Gebet in liebendem Gedenken ihnen große Erleichterung verschafft.... Denn es fließt unzähligen Wesen die Kraft zu, wenn sich ein liebendes Herz dem Vater im Himmel um Gnade-flehend zuwendet. Desgleichen sollt ihr auch bedenken, wie ungeheuer wichtig es ist, wenn die Liebe den Verstorbenen nachfolget.... Was hier auf Erden den Menschen nützet zum leiblichen Wohl, kann nimmermehr Erleichterung bringen im Jenseits, dort ist nur Liebe die einzige Kraft und Stärkung, und ohne solche ist die Seele allen Leidenszuständen preisgegeben.... Wem von Gott ein langes Leben gegeben ist, der soll diese Gnade schätzen und auswerten für die Ewigkeit und auch des öfteren derer gedenken, die zeitig abgerufen wurden ins Jenseits. Das Leben gibt den Menschen oft Gelegenheit, für den Seelenzustand Sorge zu tragen, wo im Jenseits nur der Wille der Wesen frei ist. So dieser sich nach oben wendet, ist der Seele schon sehr geholfen, denn dann geht ihr auch von oben geistige Hilfe zu, doch oft fehlt der Seele auch die Willenskraft, und dann ist ihr Zustand bedauernswert. Und dort müsset ihr Menschen Hilfe geben, ihr müßt euch vorzustellen versuchen, daß ihr hilflosen Wesen beistehen könnt, aber an ihrem Elend unachtsam vorübergeht.... daß ihr nur ganz geringe Mühe anzuwenden braucht und ihnen damit schon den Leidenszustand erträglicher machen könnt.... Ihr müßt nimmer glauben, daß euer Gebet nur wenig Einfluß haben könnte auf die Lage solcher Seelen. Wo wirklich Liebe die Veranlassung eines Gebetes ist für die Verstorbenen, dort wirket sich die Liebe auch außerordentlich leidstillend und Hilfe spendend an den Seelen derer aus. Es vermag sich kein Mensch auf Erden das Leid der unvollkommenen Seelen im Jenseits vorzustellen, und die tiefe Einsicht kann ihnen auch nicht gewährt werden aus weisem Ermessen des Schöpfers, doch ihr Menschen könnt selbst euch die schrecklichste Lage denken und werdet doch nimmer das rechte Maß treffen können. Darum gebet den Verstorbenen eure Liebe, und lasset ihnen eure Hilfe zukommen, die ihr ihnen geben könnt, wenn es euer Wille ist. Alles Leid zu mildern, im Himmel und auf Erden, ist nur die Liebe fähig, und diese pfleget und werdet nimmer müde, denn nur die Liebe kann Erlösung bringen im Himmel und auf Erden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Priez pour les pauvres âmes

Pensez aux pauvres âmes toujours et en tous lieux. Elles ont besoin de votre aide car elles sont encore en liaison avec la Terre tant qu’elles ne luttent pas pour arriver à la Lumière. Tous les moyens qui sont à votre disposition pour faire mûrir vos âmes leur sont interdits. Elles cherchent toujours seulement à adoucir leurs souffrances, et attendent l'aide que vous les hommes pouvez leur apporter facilement à travers votre prière. Toutes vos préoccupations pour votre âme seront un jour soutenues de diverses manières si seulement vous pensez plus souvent aux défunts qui seront un jour dans l'état de Lumière, et là ils vous récompenseront abondamment de votre peine. Donc laissez de coté vos préoccupation sur la Terre outre l'activité terrestre, et tournez votre activité vers un vrai amour pour le prochain et que cela s'étende à ceux qui sont décédés de la Terre. Ne les laissez pas languir, alors qu’une simple pensée d'amour, une prière dans un souvenir affectueux, leur procurera un grand soulagement. Car la Force afflue à d’innombrables êtres lorsqu’un cœur affectueux se tourne vers le Père dans le Ciel en suppliant Sa Grâce. De la même manière vous devez aussi penser combien il est immensément important lorsque l'amour suit le défunt. Ce qui, ici sur la Terre, est utile aux hommes pour leur bien corporel ne peut jamais apporter de soulagement dans l'au-delà, là l'amour est l'unique Force et la fortification, et sans celles-ci l'âme est exposée à toutes les conditions de souffrance. À celui à qui Dieu donne une longue vie doit estimer cette Grâce et l'apprécier pour l'Éternité et aussi penser plus souvent à ceux qui ont été appelés précédemment dans l'au-delà. La vie donne aux hommes souvent l'occasion de soigner l'état de leur âme là où dans l'au-delà est libre seulement la volonté de l'être. Si celle-ci se tourne vers le haut, l'âme est déjà bien aidée, parce qu'alors il lui arrive l’Aide d'en haut, mais souvent il lui manque aussi la force de volonté et alors sa condition est à plaindre. Aussi vous les hommes vous devez apporter de l'aide, vous devez chercher à vous imaginer que vous pouvez assister des êtres désarmés, mais vous passez au-delà insouciants de leur misère, alors que cela vous coûte seulement peu de fatigue et avec cela vous pouvez rendre déjà plus supportables leur état de souffrance. Vous ne devez jamais croire que votre prière puisse avoir seulement peu d'influence sur la situation de telles âmes. Là où l'amour est vraiment le motif d'une prière pour les défunts, là l'amour calme extraordinairement la souffrance et offre l'aide aux âmes. Aucun homme sur la Terre n’est en mesure de s'imaginer la souffrance des âmes imparfaites dans l'au-delà, et il ne peut être donné aucune profonde vision pour le sage Jugement du Créateur, mais vous les hommes vous pouvez vous imaginer des situations horribles mais vous ne pourrez de toute façon jamais trouver la juste mesure. Donc donnez aux défunts votre amour et laissez leur arriver votre aide que vous pouvez leur donner lorsque telle est votre volonté. Seul l'amour est en mesure d'adoucir toute la souffrance, dans le Ciel et sur la Terre, donc affectionnez-le et ne vous fatiguez jamais, parce que seulement l'amour peut apporter la libération dans le Ciel et sur la Terre.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet