Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mitarbeiter des Herrn.... Vorbedingung.... Auserwählte Menschen....

Wen immer nach der Wahrheit dürstet, dem gibt der Heiland Worte des ewigen Lebens. Ein reines Herz und ein empfangsfreudiges Gemüt sind Vorbedingung, um diese Worte in sich zu vernehmen. Desgleichen müssen alle Sinne zu Gott gerichtet sein, dann wird sich das Denken des Erdenkindes so vergeistigen, daß nunmehr der Geist Gottes Sich kundgeben kann und aus dieser Verbindung des Gottesgeistes mit dem Seelenleben des Menschen ein ungeahnter Vorteil erwächst. Es ist immer nur eine Frage der Zeit, ob der Mensch diesen Kundgaben tiefste Weisheit entnehmen will oder sich mit weniger begnüget.... Das Arbeiten an sich selbst vergrößert auch die Aufnahmefähigkeit. Der feste Wille und tiefe Glaube sind gleichfalls nötig, um in die Tiefen göttlicher Weisheit eindringen zu können. Und so muß sich das ganze Wesen des Menschen einer langsamen Wandlung unterziehen, will er als Mitarbeiter des Herrn auf Erden schon tätig sein, von Ihm unterwiesen und in alle Weisheit geleitet werden. So bedarf es nur einer rechten Ausdauer, um größte Erfolge zu zeitigen, denn jede Arbeit ist ihres Lohnes wert. Der Segen aber, der aus solcher Arbeit sich über das Erdenkind ergießt, ist unsagbar groß. Es werden wenige ein solches Amt erfüllen können, weil das nicht mit Händen Greifbare sie immer wieder stocken läßt und sie sich deshalb nicht voller Vertrauen dieser Arbeit hingeben. Es kann dann natürlich auch nicht erwartet werden, daß die ersten Versuche hohe Ergebnisse zutage fördern, sondern in emsiger Arbeit, in Geduld und Ausdauer muß sich der Mensch üben, will er dem Herrn treuer Mitarbeiter sein und des Himmels Lohn empfangen. Alle Bemühungen, auf anderem Wege zu solchen Ergebnissen zu gelangen, werden erfolglos sein, denn es versteht sich von selbst, daß, wer in die Geheimnisse göttlicher Liebe eindringen will, sich der ewigen Gottheit völlig unterstellen muß und somit auch alle ihm gestellten Bedingungen erfüllen als Willen Gottes.... Wer den Willen des Herrn erfüllt, wird begnadet sein über alle Maßen schon auf Erden, und diese Gnade wird sich dem Menschen so zuwenden, daß er die tiefe Verbundenheit zum göttlichen Schöpfer fühlen und in sichtbarem Segen stehen wird. Es hat auf der Erde wohl zu allen Zeiten Menschen gegeben, die in innigstem Verhältnis zu Gott standen, und diese waren jederzeit von Gott erkenntlich gemacht worden durch außergewöhnliches Wirken, auf daß Seine Gnade sichtbar zum Ausdruck kam. Jene Menschen waren jedoch meist außerhalb der Kirche stehend, d.h. außerhalb dessen, was die Menschheit sich aufgebaut hatte in falscher Erkenntnis. Sie hatten im innersten Herzen den Weg zu Gott gefunden und in der tiefsten Verbundenheit zum göttlichen Heiland ihr Leben ganz in den Willen Gottes gestellt, und diesen offenbarte Sich der Herr und gab ihnen die Krone des Lebens schon auf Erden. Es waren dies in den meisten Fällen wohl Bekenner des reinen Wortes Gottes, doch alle Äußerlichkeiten, allen Prunk und Selbstliebe verabscheuend, und so fanden sie inmitten von Falschheit und Lüge den rechten Weg zu Gott und wurden daher auch durch außerordentliche Gnadenbeweise jederzeit gekräftigt.... (Unterbrechung)

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

주님의 동역자.... 전제 조건.... 선택된 사람들....

구세주는 진리를 갈망하는 사람에게 영원한 생명의 말씀을 준다. 순수한 심장과 기쁘게 영접하는 심장이 이런 말씀을 듣기 위한 전제 조건이고, 동시에 모든 감각이 하나님께 향해야만 한다. 그러면 이제 이 땅의 자녀의 생각이 영화 되어 하나님의 영이 자신을 나타낼 수 있고, 이런 하나님의 영과 인간의 연결로부터 사람의 혼의 생명에 짐작할 수 없는 유익이 증가한다. 사람이 이런 계시로부터 가장 깊은 지혜를 얻기를 원하거나 또는 적은 것으로 만족할지의 여부는 항상 단지 시간의 문제이다. 자신에 대한 작업이 받아드릴 수 있는 능력을 증가시킨다. 하나님의 지혜 안으로 깊이 들어갈 수 있기 위해 확고한 의지와 깊은 믿음이 필요하다.

그러므로 사람이 이미 이 땅에서 주님의 동역자로서 활동하고 그의 가르침을 받고 모든 지혜로 인도 받기 원하면, 사람의 모든 성품이 서서히 변화되어야 만한다. 따라서 가장 큰 성공을 거두려면, 단지 올바른 인내가 필요하다. 왜냐하면 모든 일에 그 일을 할만 한 합당한 상급이 있기 때문이다. 그러나 그 일로 이 땅의 자녀에게 임하는 축복은 엄청나게 크다. 그런 일을 할 수 있는 사람은 적을 것이다. 왜냐하면 그 일은 손으로 잡을 수 없는 일이고 항상 또 다시 그들을 기다리게 하고, 그러므로 그들이 전적으로 신뢰하는 가운데 이 일에 전념하지 않기 때문이다. 첫 번째 시도로 높은 결과를 얻을 것으로 기대할 수 없는 일은 당연하다. 사람이 주님께 충성스러운 동역자가 되기 원하고, 하늘나라의 상급을 받기 원하면, 사람은 부지런하게 일해야만 하고, 인내와 끈기를 가져야만 한다.

다른 방법으로 그런 결과에 도달하려는 모든 노력은 실패할 것이다. 왜냐하면 하나님의 사랑의 비밀에 도달하려는 사람은 누구든지 영원한 신성에게 전적으로 복종해야만 하고, 따라서 그에게 주어진 모든 조건을 하나님의 뜻으로 여기고 충족시켜야만 하기 때문이다. 주님의 뜻을 성취시키는 사람은 이미 이 땅에서 헤아릴 수 없는 축복을 받을 것이다. 이 은혜가 사람이 창조주 하나님과 깊이 연합이 된 것을 느끼고, 눈에 보이는 축복을 받게 하면서 인간에게 향할 것이다. 어느 시대이든지 이 땅에 실제 하나님과 가장 긴밀한 관계에 있는 사람들이 있었다. 이런 사람들은 항상 하나님의 은혜가 눈에 드러나게 나타나게 해주는 특별한 역사를 통해 하나님을 깨달을 수 있게 되었다.

그러나 그런 사람들은 대부분 교회 밖에, 즉 인류가 쌓아온 잘못된 지식 밖에 있었다. 그들은 가장 깊은 심장 안에서 하나님께 가는 길을 찾았고, 하나님의 구세주와의 가장 깊은 연합이 된 가운데 그들의 삶은 하나님의 뜻에 전적으로 순복하는 삶이었다. 주님은 이런 사람들에게 자신을 계시하고 이 땅에서 이미 그들에게 생명의 면류관을 주었다. 그들 대부분은 순수한 하나님의 말씀을 믿는 믿음을 고백했지만, 모든 겉 모양과 모든 화려함과 자기사랑을 혐오했다. 그러므로 그들은 오류와 거짓 가운데서 하나님을 향한 올바른 길을 찾았고, 그러므로 항상 특별한 은혜의 증거를 통해 힘을 얻었다.

(중단)

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박