Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

(Fortsetzung zu Nr. 223 und 224) Gottes Mittel zum Erkennen....

So setze fort: Und immer gibt euch der Herr Seinen Willen kund, indem Er euch Einblick nehmen läßt in das Wirken außerhalb der Erde.... in die Tätigkeit Seiner Wesen im Weltall. Wenn Er euch die Verbindung gewährt vom Diesseits zum Jenseits, so ist das ein Gnadenakt, nur aus dem Bestreben heraus, den Erdenkindern Seine Liebe kundzugeben und sie zu mahnen, als Kind Gottes den Vater zu suchen, um sich ihrer Bestimmung zuzuwenden. Ihr alle fraget nicht danach, wo euer Treiben hinführt.... Ihr nehmt einen jeden Tag nur hin zum Ausüben irdischer Tätigkeit. Welchen Wert oder Unwert diese in sich birgt, will euch nicht einleuchten, und unbeteiligt steht ihr dem wahren Zweck des Erdenlebens gegenüber.... Sehet, muß der Herr euch nicht aufmerksam machen in eurem Irrtum.... will Er euch nicht untergehen lassen.... und so wählet Er die Mittel je nach Bedarf. Manch einem genügt schon ein leises Hinweisen.... ein Pochen an seines Herzens Tür.... doch andere wollen nicht erwachen.... die geistige Nacht, die um sie ist, verhindert, daß sie sich den Lichtstrahlen zuwenden.... sie begehren nicht die Helligkeit.... sondern glauben, in Dunkelheit des Geistes ebensosicher ihren Weg zu finden.... ja, sie gehen ihn wohl, aber wo führt dieser Weg hin? O lasset euch warnen, ehe es zu spät ist! Und flehet den Herrn um Hilfe an im Gebet, so wird es euch leichtfallen, und die Stunde des Erkennens wird euch nahe sein.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Les Moyens de Dieu pour la connaissance - (Continuation au Nr. 223 et 224)

Ainsi continuons: Le Seigneur vous annonce toujours Sa Volonté, tandis qu'il vous fait jeter un regard dans Son action hors de la Terre, dans l'activité de Ses êtres dans le Cosmos. Lorsqu’Il concède la liaison avec l'au-delà, cela est un Acte de Grâce, mais c’est seulement avec l'Intention d’annoncer aux fils de la terre Son Amour et de les avertir de chercher le Père comme des fils de Dieu, pour se tourner vers leur destination. Aucun de vous ne se demande où son action le mène. Accueillez chaque journée seulement pour exercer l'activité terrestre. Quelle valeur ou non-valeur celle-ci cache en elle, vous ne pouvez pas le savoir si vous ne participez pas au vrai but de la vie terrestre. Voyez-vous, le Seigneur ne doit-Il pas vous faire remarquer votre erreur, s’Il ne veut pas vous laisser faire naufrage? Alors Il choisit les moyens selon le besoin. À certains il suffit déjà une légère indication, en frappant à la porte de leur cœur, mais d’autres ne veulent pas se réveiller, la nuit spirituelle autour d'eux les empêche de se tourner vers les Rayons de Lumière car ils ne désirent pas la Clarté mais croient se trouver très en sureté dans l'obscurité de l'esprit, et même ils la parcourent, mais où cela les mène-t-il? Oh, laissez-vous avertir, avant qu’il ne soit trop tard! Suppliez l'Aide du Seigneur dans la prière, alors elle viendra facilement et l'heure de la connaissance sera proche.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet