Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Prüfungen....

Siehe, mein Kind, in allen deinen Lebensnöten liegt eine tiefe Bestimmung, und um diese zu erfüllen, mußt du alles in Geduld tragen, was der Herr dir auferlegt. Es reget sich in dir oft das Verlangen, deinem himmlischen Vater als Kind nahe zu sein, und dazu gehört auch das Sich-willig-Seinen-Anordnungen-Unterwerfen. Gott sendet diese Prüfungen über Seine Kinder, um sie immer mehr zu Sich heranzuziehen, denn es sind dies alles Prüfsteine auf dem Erdenweg, deren Überwindung dich nur vorwärtsbringen kann in deinem Streben.... Und nichts ist vom himmlischen Vater in Seiner Weisheit ohne Zweck angeordnet, auch wenn ihr es nicht fassen könnt.... Darum müßt ihr euch in blindem Gottvertrauen diesen Seinen Anordnungen unterwerfen, es wird euch nur zum Segen sein.

Und nun, mein Kind, höre unsere Lehren: Sendet der Herr den Seinen Worte des Heils und diese werden nicht angenommen, weil ihnen das Verständnis fehlt.... die innere Verbindung mit ihrem Schöpfer.... so lässet Dieser Prüfungen über sie kommen, um sie von Seinem Willen zu überzeugen.... denn wie oft glaubt der Mensch, sich einer höheren Macht entziehen zu können.... ehe er selbst einsehen muß, daß sein Schicksal in anderen Händen liegt als in seinen eigenen. Und immer wieder wendet der Herr in Seiner Liebe den Erdenkindern Sein Erbarmen zu. Die kurze Erdenzeit recht, d.h. nach Gottes Sinn, auszufüllen mit stetem Streben nach Vollkommenheit ist das höchste Gut, was der Mensch sein eigen nennen kann, liegt es nur in seinem Willen. Und Gott lenkt immer wieder seine Gedanken auf geistiges Gebiet.... er wird so oft gewarnt und hingewiesen auf die Ewigkeit.... so er nur ein wenig des Willens ist, seinem Herrn und Schöpfer zu dienen, kommt er auf den rechten Weg kraft der Liebe aller Geistwesen, die, ihm zum Schutz, seinen Lebensweg begleiten.

Sich mehr der inneren Stimme hingeben und nicht ankämpfen gegen Gedanken, die auf das Jenseits.... auf das Leben nach dem Tode.... gerichtet sind. Solche Gedanken werden jedem kommen.... und diese Gedanken müssen euch lieb und vertraut werden.... anstatt daß sie euch erschrecken und ihr sie unwillig abweiset.... Wer in Sorge um sein Seelenheil alles tut, was ihm zur geistigen Förderung verhilft, sieht dem Tod des Lebens nicht mit Schrecken entgegen.... er erblickt darin ja nur den Eingang in ein anderes Leben, das ihm erfüllen wird seines Herzens Sehnen, verbunden zu sein mit seinem Herrn und Heiland. Darum achtet der Trübsal auf Erden nicht.... sie ist nur ein Mittel, euch zu lenken auf den rechten Weg, der euch führen soll zum ewigen Frieden.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Beproevingen

Kijk, mijn kind, in al je levensnoden ligt een diepe bestemming. En om deze te vervullen moet je alles wat de Heer je oplegt geduldig dragen. In jou wordt vaak het verlangen gewekt, als kind je hemelse Vader nabij te zijn. En daartoe behoort het ook zich gewillig aan Zijn regels te onderwerpen. God zendt deze beproevingen over Zijn kinderen, om hen steeds dichter naar Zich toe te trekken. Want dit zijn allemaal toetsstenen op de aardse weg, waarvan de overwinning je alleen maar voorwaarts kan brengen in je streven. En niets is door de hemelse Vader in Zijn wijsheid zonder doel bepaald, ook wanneer jullie het niet kunnen vatten. Daarom moeten jullie in blindelings vertrouwen op God jullie aan Zijn bepalingen onderwerpen, het zal jullie alleen maar tot zegen zijn.

En nu, Mijn kind, hoor onze lessen: Wanneer de Heer woorden van heil naar de zijnen stuurt en deze worden niet aangenomen, omdat het hen aan begrip ontbreekt - de innerlijke band met hun Schepper - dan laat deze beproevingen over hen komen, om hen van Zijn wil te overtuigen. Want hoe vaak gelooft de mens zich te kunnen onttrekken aan een hogere macht, totdat hij zelf moet inzien dat zijn lot in andere handen ligt dan in zijn eigen. En steeds weer richt de Heer in Zijn liefde Zijn erbarmen op de kinderen van de aarde. De korte tijd op aarde op de juiste wijze - d.w.z. naar Gods zin - te vervullen met voortdurend streven naar volkomenheid is het hoogste goed, wat de mens zijn eigen noemen kan wanneer het maar zijn wil is. En God stuurt steeds weer zijn gedachten op geestelijk gebied. Hij wordt zo vaak gewaarschuwd en gewezen op de eeuwigheid. Wanneer hij maar een beetje van zins is zijn Heer en Schepper te dienen, dan komt hij op het juiste pad krachtens de liefde van alle geestelijke wezens, die, om hem te beschermen, hem begeleiden op zijn levensweg.

Zich meer overgeven aan de innerlijke stem en niet vechten tegen gedachten die op gene zijde - op het leven na de dood - gericht zijn. Zulke gedachten zullen iedereen overkomen en deze gedachten moeten jullie lief en vertrouwd worden, in plaats van dat ze jullie schrik aanjagen en jullie ze halsstarrig afwijzen. Wie uit voorzorg voor zijn zielenheil alles doet wat hem naar geestelijke vooruitgang helpt, ziet de dood van het lichaam niet met angst tegemoet. Hij ziet daarin immers alleen maar een ingang in een ander leven, dat het verlangen van zijn hart zal vervullen, verbonden te zijn met zijn Heer en Heiland. Let daarom niet op de droefheid op aarde. Zij is slechts een middel, om jullie te wijzen op de juiste weg, die jullie naar eeuwige vrede moet leiden.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte