Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

"Deveniți asemenea copiilor...." Credință puternică....

Deveniți asemenea copiilor.... Toată încrederea în voi înșivă trebuie să dispară de la voi, trebuie să veniți la Mine ca niște copilași umili, să vă încredințați Mie și să Mă lăsați să vă îndrum și să vă instruiesc, trebuie să vă lăsați educația voastră complet în seama Mea, având mereu încredere doar în dragostea Mea și fiind siguri că tot ceea ce las să vi se întâmple este corect, pentru că Eu, ca Tată, știu bine de ce aveți nevoie pentru a ajunge la scopul pe Pământ. Iar dacă voi lăsa să vină peste voi suferința și necazul, să nu le luați ca pe un semn de mânie, ca pe o pedeapsă care se va abate asupra voastră pentru că sunteți păcătoși.... Credeți în iubirea Mea care nu vrea să vă mai lase să suferiți niciodată, dar care nu vă poate scuti de suferință pentru a ajunge la maturitate, pentru că este un mijloc eficient de a vă lăsa să vă refugiați în brațele Mele ca niște copii și de a stabili cu Mine relația corectă care trebuie să existe între noi dacă vreți să deveniți binecuvântați. De aceea, nu vă răzvrătiți niciodată împotriva soartei voastre, altfel vă veți răzvrăti și împotriva Mea; fiți siguri că nu vă voi uita, că sunt mereu cu voi, chiar și în cea mai mare suferință, că vă conduc de mână și că sunt atent la fiecare cerere, la fiecare gând la Mine, pentru a vă ajuta, dacă credeți. Deveniți asemenea copiilor.... Și astfel trebuie să vă păstrați și o credință de copil care nu se clatină chiar dacă semenii care vor să fie înțelepți nu vor să o accepte. Înțelepciunea lumească vrea să te învețe altfel, vrea să-ți demonstreze că gândirea ta este greșită, căci înțelepciunea lumească este infinit de departe de adevăr, pentru că ia o altă cale.... cea a cercetării, unde trebuie parcursă calea iubirii. Și astfel, oamenii vor încerca să rezolve toate problemele spirituale într-un mod lumesc, vor dori să distrugă toate învățăturile de credință și să le prezinte ca fiind lipsite de temei. Atunci țineți-vă bine de credința voastră de copil, lăsați-vă ghidați de simțirea inimii voastre și rămâneți credincioși Mie, Care vă vorbesc prin inimă și Care, ca un Tată, nu-i lasă pe copiii Săi să meargă în eroare dacă doresc adevărul.... Deveniți asemenea copiilor.... Credința este dreptul unui copil care nu poate judeca singur, pentru că nu este capabil de acest lucru. Dar vă voi ajuta să recunoașteți și ceea ce ar trebui să credeți, dar condiția este să veniți la Mine ca niște copii și să vă lăsați învățați numai de Mine. Atunci vă voi explica totul în așa fel încât chiar și inima de copil să înțeleagă și să accepte, încât să vă convingeți în credința voastră și să rămâneți fermi în fața înțelepciunii lumești, dacă aceasta vrea să vă zdruncine credința. Vedeți în Mine pe Tatăl vostru din veșnicie, Care vă iubește, Care se îngrijește de voi ca de niște copii și nu vrea să suferiți vătămarea sufletului vostru, atunci și voi vă veți încrede necondiționat în Mine și vă veți lăsa călăuziți de Mine, iar calea voastră va fi cu adevărat cea dreaptă....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

"Werdet wie die Kinder...." Starker Glaube....

Werdet wie die Kinder.... Jegliche Selbstüberhebung muß von euch fallen, demütig wie unmündige Kindlein müsset ihr zu Mir kommen, euch Mir anvertrauen und von Mir führen und belehren lassen, ihr müsset Mir eure Erziehung völlig überlassen, nur immer auf Meine Liebe vertrauend und dessen gewiß sein, daß alles recht ist, was Ich mit euch geschehen lasse, weil Ich als Vater wohl weiß, wessen ihr benötigt, um das Ziel auf Erden noch zu erreichen. Und so Ich Leid und Not über euch kommen lasse, so fasset es nicht auf als ein Zeichen des Zornes, als eine Strafe, die euch treffen soll, weil ihr sündig seid.... Glaubet an Meine Liebe, die euch nimmermehr leiden lassen will, doch um das Erreichen eurer Reife willen euch das Leid nicht ersparen kann, weil es ein wirksames Mittel ist, euch wie Kinder in Meine Arme flüchten zu lassen und das rechte Verhältnis zu Mir herzustellen, das zwischen uns sein muß, wollet ihr selig werden. Darum lehnet euch niemals auf gegen euer Schicksal, ansonsten ihr euch auch auflehnet gegen Mich; seid gewiß, daß Ich euch nicht vergesse, daß Ich immer, auch im größten Leid, bei euch bin, daß Ich euch an der Hand führe und jeder Bitte, jeden Gedankens an Mich achte, um euch zu helfen, so ihr glaubt. Werdet wie die Kinder.... Und so müsset ihr euch auch einen kindlichen Glauben bewahren, der nicht wankend wird, auch wenn weise sein wollende Mitmenschen ihn nicht annehmen wollen. Die Weltweisheit will euch anders belehren, sie will es euch beweisen, daß euer Denken irrig ist, denn die Weltweisheit ist unendlich weit von der Wahrheit entfernt, weil sie einen anderen Weg geht.... den des Forschens, wo der Weg der Liebe beschritten werden muß. Und so wird man alle geistigen Probleme weltlich zu lösen suchen, alle Glaubenslehren zerpflücken und als haltlos hinstellen wollen. Dann haltet an eurem kindlichen Glauben fest, lasset euch von dem Gefühl eures Herzens leiten, und bleibet Mir treu, Der Ich durch das Herz mit euch spreche und Der als Vater Seine Kinder wahrlich nicht im Irrtum wandeln lässet, so sie die Wahrheit begehren.... Werdet wie die Kinder.... Der Glaube ist das Anrecht eines Kindes, das selbst nicht beurteilen kann, weil es nicht fähig ist dazu. Ich aber helfe euch, auch das, was ihr glauben sollt, zu erkennen, aber immer ist Voraussetzung, daß ihr wie Kinder zu Mir kommet und euch von Mir allein belehren lasset. Dann werde Ich euch alles so erklären, daß auch euer Kinderherz es verstehen und annehmen kann, daß ihr überzeugten Glaubens werdet und daß ihr auch feststehet der Weltweisheit gegenüber, so diese euren Glauben erschüttern will. Sehet in Mir euren Vater von Ewigkeit, Der euch liebt, Der euch wie Kinder hütet und nicht will, daß ihr Schaden leidet an eurer Seele, dann werdet ihr Mir auch bedingungslos vertrauen und euch von Mir leiten lassen, und euer Weg wird wahrlich der rechte sein....

Amen

Traducător
This is an original publication by Bertha Dudde