Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Gebed om kracht en genade - Hoogmoed - Deemoed

U moet u ervan bewust worden dat u voortdurend om mijn genade zult kunnen vragen, zowel voor uzelf alsook voor uw medemensen en voor alle zielen in het geestelijke rijk. Altijd is de vraag om genade toe te sturen een daad van deemoed wanneer u ze voor uzelf vraagt, want u bekent daardoor uw zwakheid en komt in deze zwakheid naar Mij, dat Ik u sterk. En de mens die zich zwak voelt zal Mij ook steeds in deemoed tegemoet treden en de deemoedige schenk Ik mijn genade. En vraagt u genade voor anderen, voor de medemensen of voor de zielen in het hiernamaals, dan is dat een daad van onzelfzuchtige liefde, want u zult diegenen willen helpen die zwak van geest zijn. U vraagt om kracht voor deze eveneens zwakke zielen en Ik kan hun deze ter wille van uw liefde ook laten toekomen. Maar steeds is het een geestelijke bede die u tot Mij richt en waarlijk, deze zal ook altijd voor u worden vervuld. En steeds zult u met alleen een deemoedig hart Mij daarom vragen. U bekent voor Mij dat u zwak bent en weet dat alleen van Mij kracht en genade kan uitgaan en zo geeft u ook uw gebrekkigheid toe en verlangt volmaakt te worden waartoe u Mij om mijn ondersteuning voor u vraagt.

En wanneer u zich nu voor ogen houdt dat u eens van Mij bent afgevallen omdat u meende sterk te zijn en geloofde Mij en mijn kracht niet meer nodig te hebben, dan zal het u ook begrijpelijk zijn dat u vrijwillig uw volmaaktheid had verspeeld. Maar u bent op aarde als mens belichaamd met het doel naar Mij terug te keren en deze terugkeer moet op tegenovergestelde wijze plaatsvinden aan de afval van Mij. U was hoogmoedig en geloofde dat u in het bezit was van kracht in overvloed. Maar nu zult u in diepste deemoed uw zwakheid moeten inzien en bekennen door Mij te vragen om het toesturen van kracht.

Omdat u zich eens vrijwillig van Mij afwendde, zult u Mij om de genade moeten vragen, om een geschenk dat u niet hebt verdiend, dat u voor uzelf hebt verspeeld in arrogantie. Maar geloof Mij dat Ik zo'n verzoek om kracht en genade erg graag vervul daar Ik toch zelf wil dat u weer de volmaaktheid zult bereiken en u zich weer bij Mij zult kunnen aansluiten om hemelse vreugden te ontvangen die alleen de vereniging met Mij u kan bereiden. Alleen al het bekennen van uw onwaardigheid en het toegeven van uw zwakheid brengt Mij ertoe, u in rijkste mate te bedenken. Daarom zult u Mij steeds weer om het toesturen van kracht en genade kunnen vragen. Het is een geestelijk verzoek dat Ik u onherroepelijk vervul, want mijn gelukzaligheid bestaat erin, mijn schepselen ononderbroken de kracht van mijn liefde te bezorgen opdat ze opwaarts kunnen gaan en steeds dichter bij Mij komen. Want uit eigen kracht bent u daartoe niet instaat, zolang u niet buitengewoon werkzaam bent in liefde en voor uzelf kracht verwerft.

Maar een gebed in geest en in waarheid om toezending van genade en kracht is een heel zekere waarborg voor het ontvangen ervan, want steeds weer benadruk Ik het: "De deemoedige schenk Ik mijn genade" en alleen een deemoedig hart richt dit verzoek aan Mij. En steeds maar weer geef Ik u de verzekering dat u dit verzoek wordt vervuld, want u bekent Mij daardoor toch maar dat u dichter bij Mij wenst te komen, en u doorstaat daarmee al de wilsproef op aarde: een zich vrijwillig naar Mij toekeren van wie u zich eens afwendde in arrogantie en heerszucht. Maar wie vraagt is noch arrogant noch heerszuchtig, hij onderwerpt zichzelf aan Mij en wegens zijn deemoed kan Ik nu ook onmetelijk uitdelen, en waarlijk, niemand zal leeg weggaan die dit verzoek tot Mij richt, dat Ik uitermate graag hoor en ook vervul.

Komt eenmaal eerst deze gedachte in u tot leven om van Mij kracht en genade voor uzelf te vragen, dan erkent u Mij ook als uw God en Schepper die uw Vader wil zijn. U staat al in verbinding met Mij, wat steeds door een innig gebed wordt bewezen, ongeacht waar u om vraagt. Maar kracht en genade zijn geestelijke goederen die Ik iemand die vraagt nooit zal onthouden. Want ze zijn bewijzen deemoed en altijd zal Ik de deemoedige mijn genade schenken zoals Ik het heb beloofd.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

힘과 은혜를 구하는 기도. 교만. 겸손.

너희 자신을 위해 뿐만 아니라 너희의 이웃들과 영의 나라의 모든 혼들을 위해 너희가 내 은혜를 계속하여 요구할 수 있다는 것을 의식하라. 너희가 너희 자신을 위해 이 은혜를 구하면, 너희의 이런 은혜를 구하는 부탁은 항상 겸손의 행위이다. 왜냐면 이를 통해 너희는 너희의 연약함을 고백하고 이런 연약함 가운데 내가 너희를 강하게 해주기를 나에게 구하기 때문이다. 자신을 연약하다고 느끼는 사람은 항상 겸손하게 나에게 다가올 것이다. 겸손한 자에게 나는 내 은혜를 베푼다.

너희가 다른 사람을 위해 즉 이웃이나 또는 저세상에 있는 혼들을 위해 은혜를 구하면, 이는 자신의 유익을 구하지 않는 사랑의 행위이다. 왜냐면 너희는 영적으로 연약한 사람들을 도우려고 하기 때문이다. 너희는 마찬가지로 연약한 이런 혼들을 위해 능력을 구하기 때문이다. 나는 너희의 사랑 때문에 이제 그들에게 은혜를 부어줄 것이다.

그러나 항상 너희가 나에게 드리는 영적인 부탁은 진실로 너희에게 항상 성취될 것이다. 너희는 항상 단지 겸손한 심장으로 나에게 부탁할 것이다. 너희는 내 앞에서 너희의 연약함을 고백하고 단지 나로부터 힘과 은혜가 나올 수 있다는 것을 알 것이다. 너희는 너희의 부족함을 인정하고 온전하게 되길 갈망하고 이를 위해 너희는 나에게 도움을 구할 것이다.

너희가 한때 너희 스스로를 강하게 여기고 나와 내 능력이 더 이상 필요 없다고 믿었기 때문에 나로부터 타락했다는 것을 너희가 생각해 본다면 너희의 자유의지로 온전함을 버렸다는 것을 이해할 수 있을 것이다 그러나 너희는 나에게 돌아오기 위한 목적으로 이 땅에서 사람으로 육신을 입는다.

이런 귀환은 나로부터 타락할 때처럼 반대로 이루어져야 한다. 너희는 교만했고 넘치는 능력을 가졌던 것으로 믿었다. 그러나 이제 너희는 가장 깊은 겸손 가운데 너희의 연약함을 깨닫고 너희가 나에게 능력을 주기를 구하면서 너희의 연약함 고백해야 한다. 너희가 자유의지로 한 때 나로부터 떠났기 때문에 너희는 너희가 벌어들이지 않은 너희 스스로 한때 버렸던 선물인 은혜를 나에게 구해야만 한다.

그러나 내가 힘과 은혜를 구하는 이런 기도를 아주 기뻐하며 성취시켜 준다는 것을 믿어라. 너희가 다시 온전함에 도달하는 것이 단지 나와 연합이 됨으로써만 주어 질 수 있는 축복을 받기 위해 다시 나에게 속하게 되는 것이 바로 나 자신이 원하는 것이다. 너희의 부족함과 너희의 연약함을 인정하는 일이 이미 내가 너희에게 충만하게 선물하게 한다.

그러므로 너희는 항상 또 다시 나에게 힘과 은혜를 구해야 한다. 이런 구함은 내가 너희에게 거절할 수 없이 성취시키는 영적인 기도이다. 왜냐면 내 축복은 내 피조물들에게 그들이 위로 성장할 수 있게 나에게 계속하여 가까이 다가올 수 있게 끊임없이 사랑의 힘을 전하는데 있기 때문이다.

왜냐면 너희 자신의 힘으로는 너희가 특별하게 사랑을 행해 스스로 능력을 벌어들인 않으면, 너희 자신의 힘으로는 이를 이룰 수 없기 때문이다. 그러나 영으로 그리고 진리 안에서 드리는 은혜와 능력을 구하는 기도는 확실하게 이를 받을 수 있는 보장을 한다. 왜냐면 나는 항상 또다시 겸손한 자에게 내가 하나님의 은혜를 준다는 것을 단지 겸손한 심장이 이런 기도를 나에게 드린다는 것을 강조하기 때문이다.

나는 항상 단지 너희에게 이런 기도가 성취될 것임을 보장한다. 너희가 이런 기도를 통해 너희가 나에게 가까이 오기 원함을 고백하면, 이로써 너희는 이미 이 땅의 의지의 시험인 너희가 한때 교만과 지배욕을 가지고 떠났던 나에게 자유의지로 들어오는 일에 합격한다.

도움을 구하는 자는 교만하지 않고 지배하려고 하지 않는다. 그는 나에게 스스로 복종한다. 그의 겸손 때문에 나는 이제 측량할 수 없이 그에게 나눠 줄 수 있다. 진실로 어느 누구도 내가 아주 기뻐하며 듣고 성취시킬 이런 기도를 나에게 드리는 사람이 응답을 받지 못하게 되지 않을 것이다. 나에게 힘과 은혜를 구하려는 생각이 너희 안에서 떠오르면, 너희는 나를 너희의 아버지가 되길 원하는 너희의 창조주 하나님으로 깨닫는다.

너희는 너희가 무엇을 위해 기도하던 간에 상관 없이 긴밀한 기도가 증거하는 나와 연결이 이미 됐다. 힘과 은혜는 영적인 재산으로써 내가 절대로 이를 구하는 자에게 금하지 않을 것이다. 왜냐면 기도가 그의 겸손을 증명하기 때문이다. 내가 약속한 것처럼 나는 항상 겸손한 사람에게 나에게 은혜를 선물해줄 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박