Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Enkel de liefde verlost – Het vormen van het hart

Het is enkel de liefde, die de mens opwaarts doet gaan. En enkel door liefde voltrekt zich een verandering in hem, die bevorderlijk is om uit de diepte tot de hoogte, tot het licht te geraken. Niets anders kan hem bevrijden. Niets kan de liefde vervangen en niets anders dan liefde kan hem dichter bij God brengen. En ofschoon de mens zijn leven op aarde leeft in plichtsvervulling en in een strikte waarneming en vervulling van de eisen, die aan hem gesteld worden, garandeert niets dan enkel de liefde zijn vooruitgang op aarde. Want dit verandert de ziel en maakt haar bereidwillig om zich te openen en de geest in haar de vrijheid te geven. En het werkzaam zijn van de geest verzekert de opwaartse ontwikkeling van de ziel. Het rijp worden, zonder welk een leven in de eeuwigheid niet denkbaar is.

Maar God Zelf is de liefde. Zodoende moet God in alles en bij alles zijn, wat de mens onderneemt. En de mens heeft Hem geheel in zich opgenomen als hij in de liefde leeft en dan moet zijn gang over de aarde hem de volmaaktheid opleveren, omdat God Zelf in hem is en volgens Zijn wil werkzaam kan zijn.

God en liefde zijn één en daarom kan God alleen maar door de liefde gevonden worden, ofschoon Hij verstandsmatig gezocht wordt. De kennis van God en het geloof in Hem, dat Hij bestaat, brengt de mens niet dichter bij de eeuwige Godheid. Hij zal Hem pas door werkzaam te zijn in liefde bewust nastreven. Dan is de ernstige wil aanwezig om dichter bij Hem te komen en pas dan volgt het juiste inzicht, dat hem via de weg van het hart gegeven wordt.

En zo is de liefde onontbeerlijk om het rijk van God binnen te kunnen gaan. Liefde overwint alles. Ze blijft ook in de zwaarste strijd de overwinnaar, omdat degene, die in de liefde leeft, door God Zelf, Die door het menselijke werkzaam zijn in liefde in hem is, ter zijde gestaan wordt. De graad van liefde van de mens bepaalt wanneer God, als de liefde Zelf, intrek in hem neemt. Hij kan enkel daar verblijven, waar de liefde zo’n verandering teweeggebracht heeft. Waar de mens zich overeenkomstig de wil van God gevormd heeft. Hij moet van harte deemoedig, zachtaardig, verdraagzaam en geduldig zijn. En al dit wordt door de liefde bewerkstelligd.

Want hij zet God en de medemens boven de liefde voor zichzelf en zal zichzelf steeds als de mindere beschouwen. Hij zal niets voor zichzelf eisen, maar steeds geven. Hij zal niet veroordelen, maar begrijpen en vergeven. Hij zal geen strijd zoeken en elke verwaandheid onderdrukken. Hij zal begrip hebben voor de zwakte van de medemens en daarom geduld oefenen.

En zo verandert zijn wezen zich en vormt het zich zo, zoals het de goddelijke wil is. En in zo’n gevormde ziel kan God Zelf verblijven. De liefde zal in haar gehele volheid in de mens wonen. Hij zal niet anders meer kunnen dan in liefde werkzaam zijn, omdat God Zelf, Die in hem is, nu zijn gehele handelen en denken leidt. En waar God is, daar kan geen diepte, geen duisternis en geen onvrije toestand meer zijn. Waar God is, is licht en vrijheid. Waar God is, is vrede en zaligheid. De liefde heeft de mens bevrijd.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

Seulement l'amour rachète – la formation du cœur

C’est seulement l'amour qui mène l'homme vers le Haut et seulement à travers l'amour que se déroule en lui le changement qui est nécessaire pour monter de l'abîme vers le haut, pour arriver à la Lumière. Rien d’autre ne peut le racheter, rien d’autre ne peut se substituer à l'amour et rien d’autre que l'amour ne peut le porter plus près de Dieu. Même si l'homme vit sa vie sur la Terre en s'acquittant de ses devoirs et en observant strictement les exigences qui lui sont imposées, rien ne garantit son progrès hormis l'amour, parce que celui-ci change l'âme et la rend de bonne volonté pour s'ouvrir et donner la liberté à l'esprit en elle. Et l’action de l'esprit assure à l'âme le développement vers le Haut, le mûrissement sans lequel une vie dans l'Éternité n'est pas concevable. L'Amour cependant est Dieu Lui-Même. Donc, Dieu doit Être dans tout et avec tout ce que l'homme entreprend, et l'Homme doit L’accueillir totalement en lui, s'il vit dans l'amour et alors son chemin terrestre doit lui procurer la perfection, parce que Dieu Lui-Même est en lui et peut agir selon Sa Volonté. Dieu et l'Amour sont Un, et donc Dieu peut être trouvé seulement par l'amour, même s’Il est cherché selon l'esprit. La connaissance de Dieu et la foi en Lui qu'Il est, porte l'homme plus près de l'éternelle Divinité, Elle est cherchée consciemment seulement au travers d’actions d'amour, alors il existe la volonté sérieuse de s’approcher d’Elle et seulement alors il suit la juste connaissance qui est transmise par le cœur. Ainsi l'amour est inévitable pour pouvoir entrer dans le Royaume de Dieu. L'amour dépasse tout, il reste victorieux même dans la lutte la plus difficile, parce qu'à celui qui vit dans l'amour, Dieu Lui-Même est à son coté, Il est dans l'homme au travers de ses actions d'amour. Le degré d'amour de l'homme décide quand Dieu en tant que l'Amour Même prend demeure en lui. Il peut demeurer seulement là où l'amour a déroulé un tel changement, là où l'homme s'est formé selon la Volonté de Dieu. Il doit être de cœur humble, docile, pacifique et patient, et tout cela est l'œuvre de l'amour, parce qu'il place en premier l'amour pour Dieu et le prochain et il pensera toujours moins à lui-même ; il ne demandera rien pour lui, mais il donnera toujours, il ne jugera pas, mais il comprendra et pardonnera, il ne cherchera pas la dispute et supprimera tout orgueil, il aura compréhension pour la faiblesse du prochain et donc il s'exercera dans la patience. Ainsi il change son être et se forme comme est la Volonté divine. Dans une âme formée ainsi Dieu Lui-Même prend demeure. Dans l'homme l'Amour habitera donc en toute plénitude, il ne pourra plus faire autrement qu'être actif dans l'amour, parce que Dieu guide maintenant tous ses actes et ses pensées, parce qu’Il Est en lui, et là où est Dieu, il ne peut plus y avoir aucun abîme, aucune obscurité et aucun état non-libre ; là où est Dieu, il y a la Lumière et la Liberté, là où est Dieu, il y a la Paix et la Béatitude. L'amour a racheté l'homme.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Jean-Marc Grillet