Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Belofte van bescherming voor een strijder van God

Verberg je aangezicht niet voor de Heer, als Hij jou verkiest in Zijn genade. Geef jouw ziel aan Hem in eigendom en laat je leiden door de wil van de Heer, dan zal de Heer jou naderen in een vorm, waarin jouw hart Hem zal herkennen. En evenzo zal jouw tong losgemaakt worden en het woord van de Heer zal jou op een buitengewoon gemakkelijk te begrijpen manier, toekomen. Want dan nadert het moment dat jou tot strijder voor Zijn naam zal maken.

Binnen ongelofelijk korte tijd komen jou die geestelijke krachten toe op grond waarvan het voor jou gemakkelijk zal zijn om op elk gebied onderricht te geven en alle tegenwerpingen van vijandelijke zijde treffend te weerleggen. Dit zal nodig zijn bij de strijdwijze, die de tegenstander eigen is en toch zullen maar weinigen ook hier een zichtbaar werken van de Godheid willen herkennen en daarom naar de heftigste tegenmaatregelen grijpen om een aanhanger van de zuivere leer van God onschadelijk te maken. Maar hun streven is tevergeefs. Steeds zullen onvoorziene gebeurtenissen hun plannen doorkruisen en jij gaat veilig door veel van zulke vijandelijkheden heen, want de liefde en wijsheid van God heersen en werken en voegen alle gebeurtenissen tot nut van de mensheid samen, als deze zich niet met volledige wil verzet.

Maar wie volgens de wil van God en tot Zijn eer werkzaam is, zal zich aan elke vijandigheid van de mensen kunnen onttrekken, omdat het immers de wil van God is, dat hij deze werkkring gekregen heeft en hij daarom net zo lang beschermd is, tot hij zijn ambt, ter ere van God, vervuld heeft. Maar het strijden voor het woord van God en de naam van de goddelijke Verlosser, is een opdracht van zo’n grote betekenis, dat het dienende mensenkind van elke bescherming van boven verzekerd is en hem zal dus geen haar gekrenkt mogen worden, als dat niet de wil is.

Maar degene, aan wie de Heer Zijn bescherming belooft, moet een vast geloof en het vertrouwen hebben dat de Vader steeds aan Zijn kind denkt. Het zal als het ware onaantastbaar zijn en met zo’n kracht zijn ambt uit kunnen oefenen, dat het succes niet uit zal blijven. Dat de weg naar de hemelse Vader toch door velen betreden wordt, die in het woord, dat zichtbaar voor de mensen toegankelijk gemaakt werd, dat zuiver goddelijke woord herkennen en zich inspannen om volgens dit woord te leven. En zo zal jouw werkzaam zijn op aarde spoedig beginnen, tot zegen van de mensheid, want de tijd is nabij, waar zich het goede van het kwade scheidt, licht en duisternis, leugen en waarheid, waar met vurig geschrift naar boven gewezen wordt.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

하나님의 군사를 향한 보호의 보장...

주님이 그의 은혜로 너를 택할 때, 너의 얼굴을 주님께 숨기지 말라. 너의 혼을 그에게 드리고, 주님의 뜻에 따라 인도를 받으라. 그러면 주님은 너의 심장이 주님을 알아볼 수 있는 형태로 너에게 다가 갈 것이다. 마찬가지로 너의 혀가 풀릴 것이고 주님의 말씀이 매우 이해하기 쉽게 너에게 임할 것이다. 왜냐하면 너를 주님의 이름을 위한 군사로 만들 시간이 다가오기 때문이다. 믿을 수 없을 정도로 짧은 시간 내에 너에게 영적인 힘을 임하게 될 것이다. 이 힘으로 너는 어떤 영역에서 든 쉽게 가르침을 주게 될 것이고, 대적자의 측의 모든 반론을 적절하게 반박할 수 있게 될 것이다. 이런 일이 대적자의 싸움의 방식에 대항하여 필요하게 될 것이다. 그러나 극히 소수의 사람들 만이 여기에서 눈에 보이는 신성의 역사를 깨달으려고 할 것이다. 그러므로 하나님의 순수한 가르침의 대변자를 무력하게 만들기 위해 가장 날카로운 대항하는 수단을 사용할 것이다.

그러나 그들의 노력은 헛된 수고가 될 것이고, 예상치 못한 사건들이 항상 그들의 의도를 좌절시킬 것이다. 너는 그러한 많은 적대 행위를 안전하게 통과할 것이다. 왜냐하면 하나님의 사랑과 지혜가 역사하고 일하여, 그들이 온전히 반대하지 않는다면, 모든 사건을 인류에게 유익이 되도록 인도하기 때문이다. 그러나 하나님의 뜻과 그의 영광을 위해 일하는 사람은 사람들의 모든 적대를 피할 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 그가 이 활동 영역을 갖는 일이 하나님의 뜻이고, 그러므로 그가 자신의 하나님의 영광을 위한 사명을 성취시킬 때까지 보호를 받기 때문이다.

그러나 하나님의 말씀과 하나님의 구세주의 이름을 위해 싸우는 일은 매우 중요한 임무이기 때문에 봉사하는 이 땅의 자녀는 위로부터 모든 보호를 받을 수 있다. 그러므로 뜻이 아니라면, 그의 머리카락 하나에도 손을 댈 수 없게 될 것이다. 그러나 주님이 자신의 보호를 약속해준 사람은 아버지가 항상 자녀를 기억한다는 굳은 믿음과 확신을 가지고 있어야 한다. 그는 동시에 건드림을 당할 수 없게 될 것이고, 성공하지 못하게 되지 않을 힘을 받아 그의 사명을 감당할 것이다. 그러나 볼 수 있게 사람들에게 전해진 말씀 안에서 순전한 하나님의 말씀을 깨닫고, 그에 따라 살려고 노력하는 많은 사람들이 하늘의 아버지에게 향한 길을 가게 될 것이다.

그러므로 인류의 축복을 위해 네가 이 땅에서 하는 일이 곧 시작이 될 것이다. 왜냐하면 불과 같은 말씀으로 위를 향하는 길을 알려주는 곳에서 선과 악이, 빛과 어두움이, 거짓과 진리가 나뉘는 때가 가까워졌기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박