자신이 내 교회에 속하기를 원하는 사람은 생명력 있는 믿음 안에 거해야만 한다. 왜냐면 나는 죽은 믿음을 보지 않기 때문이다. 왜냐면 그런 믿음은 믿음이라는 명칭을 받을 자격이 없기 때문이다. 이로써 너희 사람들은 이미 내 교회의 올바른 특성을 알게 되었고, 내 말씀에 대한 설명을 얻었다: "너는 베드로라, 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니" 내 교회는 올바른 믿음에 기초를 두고 있다. 그러나 올바른 믿음이 어떤 믿음이냐? 증명할 수 없는 것을 진리로 받아들이는 것이 믿음이라고 너희는 설명한다. 그러나 이 말은 맹목적인 믿음을 의미하지 않고, 가르침을 생각 없이 받아들이는 일을 의미하지 않는다. 왜냐면 그런 일이 확신이 있는 믿음을 갖게 할 수 없기 때문이다. 그러나 인간은 증거가 없이 내면의 확신을 가져야만 하고, 이런 믿음이 옳은 믿음이다. 그렇지 않은 믿음은 단지 믿음에 대해 말하는 말의 향연이다.
확신이 있는 믿음이 단지 생명력이 있는 믿음이고, 절대로 거부하지 않고 맹목적으로 단지 받아드린 믿음의 법칙이 생명력이 있는 믿음이 아니다. 베드로는 강한 믿음을 가지고 있었고, 그러므로 내가 그를 나의 교회를 유지할 반석으로 말했다. 나는 이런 믿음을 항상 또 다시 내 교회에 속하기 위한 조건으로 만들 것이다. 왜냐면 내가 단지 입으로 가르침을 고백하고 내적인 확신이 없는 사람들로 만족하지 않기 때문이다. 생명력 있는 믿음은 전제 조건이다. 왜냐면 단지 내적인 확신을 찾아볼 수 있는 곳에서 비로소 믿음의 힘이 나타나기 때문이다. 모든 생각하는 사람에게 내가 사람들에게 입으로 고백하는 일보다 더 많은 것을 요구한다는 것이 선명해야만 한다. 왜냐면 가장 무의미한 가르침이 사람들에게 전파되고 이를 믿는 믿음을 요구할 수 있기 때문이다.
그러나 나는 이런 일을 사람들에게 기준을 제공하는 나의 말씀을 통해 불가능하게 만든다. 이 기준은 내 교회를 담아야 할 베드로의 반석이다. 이를 통해 너희 사람들은 확신을 가지고 믿을 수 있기 위해 모든 믿음의 교리에 맞서야만 하고, 생각으로 입장을 취해야만 한다. 따라서 너희는 모든 믿음의 교리를 받아드릴 수 없고, 잘못된 가르침을 받아드릴 수 없다. 너희가 믿어야 하는 것을 향한 절대적 진리를 향한 확신을 얻을 수 없기 때문에 너희가 인정해야 한다. 열심히 생각하면, 어떤 가르침이 진리에 해당하고 어떤 가르침이 거부되어야 하는 지 구분할 수 있게 될 것이다. 그러므로 너희가 생명력 있는 믿음 안에서 있다면, 너희도 내 교회의 참된 추종자가 되고 그대로 유지될 것이다. 그러면 내가 너희를 축복할 것이다.
아멘
TranslatorWie tot Mijn kerk behoren wil moet een levend geloof hebben, want een "dood geloof" tel IK niet - want dat verdient de naam geloof niet. En bijgevolg bezit u, mensen al het juiste kenteken van Mijn kerk en ook de verklaring van Mijn Woorden: "Jij bent Petrus, de rots, op jou wil IK Mijn kerk bouwen".
Alleen op een waar geloof is Mijn kerk gegrondvest. Maar wat is een waar geloof? Iets voor waar houden wat niet bewezen kan worden, zo luidt uw verklaring. Maar met geloof is geen blind geloof bedoeld, geen gedachtenloos aannemen van geloofsleren - omdat dit geen overtuigd geloof kan voortbrengen. De mens echter moet de innerlijke overtuiging hebben zonder bewijzen. Dit is het juiste geloof, anders zou het alleen een woordenspel zijn als er van geloof gesproken werd. Alleen een overtuigd geloof is ook een levend geloof; nooit echter een blindelings aangenomen geloof dat alleen niet afgewezen wordt.
Petrus bezat een overtuigd geloof en daarom gaf IK hem de naam van rots, die Mijn kerk zou dragen. En steeds zal IK zo'n geloof als voorwaarde stellen om tot Mijn kerk te behoren, want IK neem geen genoegen met hen die alleen met de mond een leer belijden - maar die de innerlijke overtuiging missen. Een levend geloof is voorwaarde, omdat de kracht van het geloof daar pas aan het licht komt waar innerlijke overtuiging te vinden is.
Het moet voor de mensen toch wel begrijpelijk zijn dat IK meer van hen verlang dan alleen het loutere belijden met de mond, anders konden toch de onzinnigste leerstellingen aan de mensen worden voorgelegd en van hen worden geëist ze te geloven. Dit echter maak IK onmogelijk door Mijn Woorden waarmee IK de mensen een "maatstaf" aangeef - de rots Petrus, die Mijn kerk moet dragen.
Daaruit volgt dat u, mensen dus tegenover elke geloofsleer een standpunt in moet nemen, dat u, om overtuigd te kunnen geloven, al daarover een mening moet vormen en dus begrijpelijkerwijs niet elke geloofsleer kunt aanvaarden - en dat 'n dwaalleer ook door u kan en moet worden herkend, omdat u er niet de overtuiging van de absolute waarheid door kunt verkrijgen, wat van u te geloven gevraagd wordt. Bij ernstig nadenken zult u heel goed in staat zijn te onderscheiden welke leren de waarheid verkondigen en welke afgewezen moeten worden. En zo zult u ook ware aanhangers van Mijn kerk zijn en blijven, als u vanuit een levend geloof leeft, en IK zal u dan zegenen.
Amen
Translator