Compare proclamation with translation

Other translations:

사랑이 충만한 아버지의 말씀.

너희가 한번 내 힘과 사랑과 지혜를 믿는 믿음을 얻은 후에는, 너희는 너희의 삶이 끝날 때까지 내 보살핌 안에 머물 것이고, 어떤 일도 너희를 두렵게 해서는 안 되고, 어떤 일도 너희를 두렵게 하거나, 극복할 수 없는 것처럼 보이게 하지 않아야 한다. 자체가 사랑인 분이 아니라면, 너희를 보호할 수 있는 권세가 있고, 너희를 자신에게 이끌기 원하는 사람이 아니라면, 누가 너희를 보호해야 하겠느냐? 나는 너희가 온전한 믿음을 갖는다면, 너희에게서 이 땅의 고난을 거두어 드린다. 그러므로 두려워하지 말라. 나의 뜻대로 인내하고, 복종하는 가운데 모든 일을 짊어지라. 이런 일이 너희 혼의 구원을 위해 필요하다는 것을 알라. 그러나 내가 너희가 감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 너희에게 부과하지 않고, 너희 혼자서 너희의 형편을 다스리지 못하게 되면, 언제든지 너희를 도우며 내가 함께 한다는 것을 알라.

그러나 내가 너희의 고난을 전적으로 모두 피하게 해줄 수 없는 이유는 나의 사랑 때문이다. 왜냐면 종말의 때 까지의 시간이 짧고, 나는 나에게 속한 너희가 모든 영광의 영원한 생명을 얻게 해주기를 원하기 때문이다. 그러므로 나는 너희의 혼을 정화시켜, 혼이 영의 나라를 위해 성숙해지게 한다. 너희가 고난을 당한다면, 너희는 측량할 수 없고, 너희의 이 땅의 삶의 마지막 기간에 너희가 남김없이 자유롭게 되도록 돕기 원하는 나의 사랑을 단지 바라보라. 그러면 너희는 모든 것을 더 쉽게 견디게 될 것이고, 나를 항상 더 긴밀하게 사랑하는 법을 배울 것이다. 왜냐면 내 사랑이 너희를 강력하게 이끌기 때문이다. 그러나 나는 너희를 영원히 떠나지 않을 것이다.

인류에게서 고난을 거두어 드리는 일은 영원한 기간 동안 남김 없는 파멸을 의미한다. 그러나 나는 아직 나의 사랑의 도움을 피하지 않는 존재를 구하기 원한다. 비록 너희가 같은 정도의 고난이 필요하지 않을지라도, 너희는 고난을 함께 당할 것이고, 고난이 너희에게 축복되게 역사할 것이고, 언젠가 너희는 고난을 나의 특별한 은혜로 깨닫게 될 것이다. 그러나 너희가 나를 너희의 생각에서 제외시키지 않는다면, 너희가 가장 큰 고난도 견딜 수 있게 될 것이다. 왜냐면 나의 멍에는 부드럽고 나의 짐은 가볍고, 나의 말씀은 진리이기 때문이다.

나 자신이 너희에게 나의 도움을 약속한다면, 너희가 도움을 청하기 때문에, 내가 언제든지 십자가를 짊어지도록 돕기 원한다면, 너희는 너희 자신을 위해 내가 너희가 짊어지게 한 짐에 의해 짓눌릴까 봐 두려워할 필요가 없다. 고난 가운데 나를 부르라. 나는 항상 도울 준비가 되어 있다. 나를 믿으라. 그러면 강한 믿음이 순간적으로 고난을 물리칠 것이다. 너희의 믿음이 너무 약할 때, 너희가 단지 고통을 받는다는 것을 알라. 그러므로 강한 믿음을 갖기 위해 끊임없이 투쟁하고, 기도하라. 너희는 모든 위험을 극복하게 될 것이고, 너희의 마지막은 축복되게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Paroles affectueuses du Père

Vous resterez sous Ma Protection jusqu'à la fin de votre vie et donc rien ne doit vous effrayer, et rien ne doit vous sembler infranchissable quand vous avez une fois trouvé la foi dans Ma Force, Mon amour et Ma Sagesse. Qui pourrait vous protéger sinon Celui Qui est en Lui l’Amour ? Qui a le Pouvoir pour cela et veut vous attirer à Lui ? Et ainsi Je vous enlève la misère terrestre, dès que vous êtes pleins de foi. Et donc ne craignez pas, supportez tout avec patience et avec résignation dans Ma Volonté et sachez que cela est nécessaire pour le bien de votre âme, que cependant Je ne vous charge pas plus que ce que vous pouvez supporter et Je vous assiste toujours en vous aidant, si vous ne réussissez plus tous seuls à être maître de la situation. Mais le fait que toute la misère ne puisse pas vous être évitée a sa raison dans Mon Amour parce que le temps jusqu'à la fine est bref et Je veux vous ouvrir, à vous qui êtes Miens, la Vie éternelle dans toute la Magnificence et donc purifier vos âmes pour qu'elles deviennent mûres pour le Royaume spirituel. Lorsque vous souffrez, tenez-vous seulement Mon Amour devant les yeux, car il est incommensurable et il veut vous aider à la libération définitive dans le dernier empan de votre vie terrestre. Et vous pourrez porter tout avec plus de légèreté et apprendrez à M’aimer toujours plus intimement, parce que Mon Amour vous attire puissamment, Mais Je ne vous abandonnerai jamais plus dans l’éternité. Enlever la misère à l'humanité signifierai sa ruine définitive pour des temps éternels ; mais Je veux sauver ce qui ne se soustrait pas à Mon Aide affectueuse. Et vous devrez vivre ce temps de misère, bien que vous n'en ayez pas besoin dans la même mesure, mais il aura un effet bénissant sur vous, et un jour vous le reconnaîtrez comme une Grâce particulière de Ma part. Et si vous ne M'excluez pas de votre pensée, même la plus grande misère sera supportable pour vous, parce que Mon Joug est doux et Mon poids est léger. Et Ma Parole est Vérité. Si Moi-même Je vous promets Mon Aide, si Je veux vous aider à tout instant à porter la croix, vu que vous Me le demandez, vous ne devez pas craindre de vous écrouler sous le poids que J’ai chargé sur vous-mêmes. Invoquez-Moi dans la misère et Moi Je Suis près à tout moment pour de l'Aide. Croyez en Moi, et la force de la foi la bannira en un instant. Et sachez que vous souffrez seulement lorsque votre foi est faible. Alors priez et luttez sans interruption pour une foi forte et vous dépasserez toute misère, et votre fin sera bienheureuse.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet