Compare proclamation with translation

Other translations:

기도의 힘.

너희가 이 땅의 삶의 시험을 통과하기를 원하면, 이웃 사람들의 모든 고난과 염려에 동참하고, 기도하는 가운데 머물라. 항상 끊임없이 위로부터 오는 힘을 요청하라. 이런 힘이 없이는 너희는 심지어 하나님을 기쁘게 하는 가장 작은 일도 성취시킬 수 없다. 왜냐면 너희 혼의 성숙함이 부족한 동안에는 너희가 연약한 피조물이기 때문이고, 너희에게 자신의 힘이 없고, 너희는 이 힘을 하나님께 구해야만 하기 때문이다. 하나님은 처음에 너희를 위해 실제 이 힘을 주었지만, 너희가 스스로 이 힘을 버렸을 때, 이를 막지 않았다. 너희는 너희를 아주 축복되게 하는 선물을 거부했고, 너희가 이제 이런 선물을 다시 받기 위해 투쟁해야만 한다. 그러므로 너희는 기도해야만 하고, 사랑을 행해야만 한다. 너희의 기도가 긴밀한 정도에 따라, 너희의 이웃을 향한 사랑이 자신의 유익을 구하지 않는 정도에 따라, 기도하는 일과 사랑을 행하는 일이 너희에게 힘을 준다.

기도하는 일과 사랑을 행하는 일에 주의를 기울이지 않고, 너희가 위를 갈망하거나, 너희에게 이제 더 쉬운 이 땅의 삶을 살게 하지만, 그러나 절대로 너희를 높이 이끌 수 없고, 불가피하게 심연에 빠지게 하는 하나님의 대적자로부터 힘을 받는다면, 이 땅에서 투쟁하는 일은 말할 수 없게 어렵게 된다. 기도의 힘을 활용하라. 기도를 통해 하나님과 연결되어 머물라. 하나님의 힘의 발산에 자신을 열라. 이런 일은 아주 크게 중요한 일이다. 그러나 사람들이 이를 아주 적게 깨닫고 따르지 않는다. 너희는 단지 영적 재물을 구해야만 한다. 그러나 하나님의 힘이 영적인 재물이다. 그러므로 너희는 항상 끊임없이 하나님의 힘을 요청할 수 있고, 하나님은 너희의 기도를 듣지 않는 채로 머물지 않을 것이다. 왜냐면 그의 염려는 너희가 온전하게 되는 일이기 때문이다. 너희가 온전하게 되기 위해 이 힘이 절대적으로 필요하다. 왜냐면 너희가 이 힘이 없이는 스스로 자신을 도울 수 없는 연약한 피조물이기 때문이다.

그러면 너희는 또한 이웃 사랑을 행할 수 있게 될 것이고, 내면으로부터 계속해서 선을 행하도록 재촉을 받을 것이다. 너희의 심장은 이웃 사람의 운명에 동참하게 될 것이고, 이웃 사람의 고난을 위해 부드럽고 민감하게 될 것이다. 너희는 항상 도움을 줄 자세가 되어 있고, 위험을 덜어주려고 노력하게 될 것이다. 너희는 이웃 사람들에게 영적으로, 세상적으로 도움주기를 원할 것이고, 너희가 너희에게 도움을 주는 일을 거부하지 않을 하나님께 그의 힘을 요청한다면, 또한 도울 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희가 단지 사랑을 행함을 통해 성숙하게 되고, 이 땅의 과제를 완수할 수 있기 때문이다. 그러므로 기도를 줄이지 말고, 끊임없이 하나님과 접촉을 유지하라. 너희의 이 땅의 삶을 위한 힘과 강함을 간구하라. 전적으로 신뢰하는 가운데, 자신의 자녀들을 고통과 고난을 통해 빛으로 인도하는 하늘의 아버지께 너희 자신을 맡기라._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La Force de la prière

Si vous voulez dépasser l'épreuve de la vie terrestre, alors vous devez participer à toutes les misères et aux préoccupations de votre prochain et rester dans la prière, c'est-à-dire demander toujours et continuellement la Force d'en haut, sans laquelle vous êtes incapables d'accomplir ne serait-ce que la moindre chose qui soit complaisante à Dieu, parce que vous êtes des créatures faibles tant qu’il vous manque la maturité de l'âme, vous ne disposez pas de sa Force, mais vous devez la demander à Dieu qui initialement l'a bien pourvu pour vous, mais il ne vous a pas empêché, lorsque vous-mêmes vous vous êtes privés de cette Force. Vous avez refusé un Don qui vous aurait rendu outre mesure bienheureux et maintenant vous devez combattre pour recevoir de nouveau ce Cadeau. Et donc vous devez prier et exercer l'amour, et les deux choses vous procureront la Force en fonction de l'intériorité de votre prière et de la profondeur et du désintéressement de votre amour pour le prochain. Si vous la laissez inaperçue, alors votre lutte sur la Terre sera immensément difficile si vous désirez arriver en haut, ou bien si la force vous est donnée par l'adversaire de Dieu qui maintenant vous procure une vie terrestre plutôt facile, mais qui ne peut jamais mener en Haut, car au lieu de cela elle vous pousse inévitablement vers l'abîme. Utilisez la Force de la prière. Restez unis avec Dieu et ouvrez-vous à Son Rayonnement de Force. Cela est d'une très grande importance mais est de toute façon peu reconnu et exécuté par les hommes! Vous devez demander seulement des Biens spirituels; or la Force de Dieu est un Bien spirituel et donc vous pouvez la demander toujours et continuellement; et Dieu ne laissera pas inécoutée votre prière, parce que Sa Préoccupation est pour votre perfectionnement, pour lequel vous avez absolument besoin de Force, parce que sans celle-ci vous êtes des créatures faibles qui ne peuvent pas s'aider toutes seules. Et alors vous serez capables de dérouler des œuvres d'amour pour le prochain, vous serez poussés de l'intérieur à faire continuellement le bien, votre cœur participera au destin du prochain, il sera souple et sensible pour la misère des autres et vous serez toujours prêts à aider et à chercherez à adoucir la misère. Vous voudrez lui apporter une aide spirituelle et terrestre et vous le pourrez si vous demandez à Dieu la Force qu'Il ne vous refusera pas. Parce que vous pouvez mûrir et vous acquitter de votre tâche terrestre seulement à travers des actions d'amour. Donc ne faiblissez pas dans la prière, restez en constante liaison avec Dieu, suppliez-Le pour la Force et la vigueur pour votre chemin de vie terrestre et donnez-vous avec confiance au Père dans le Ciel qui guide Ses fils à travers la souffrance et la misère à la rencontre de la Lumière.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet