Compare proclamation with translation

Other translations:

현재의 인류. 능력들.

현재처럼 고도로 성장된 존재를 가진 시대는 없었다. 그러나 이런 높은 성장을 잘못된 방향으로 사용된다. 현재의 사람은 수 없이 많은 성장 단계를 거쳤고, 그는 이제 마지막 단계에서 그가 가장 큰 성공을 거둘 수 있는 많은 능력들을 가지고 있다. 이런 능력들 중 하나는 자신을 초자연적인 상태로 만드는 일이다. 이런 능력을 습득한 사람은 이미 상당한 성숙한 상태에 있다고 말할 수 있다. 왜냐면 그는 이제 다른 영역에서도 살기 때문이다. 그러나 다른 영역의 인상을 이 땅으로 가져오지 않는다. 왜냐면 단지 영이 영 안에서 이런 인상을 받아드리고, 인간의 혼이 합당하게 양육이 되어 혼이 영의 나라를 이해하고, 이로써 혼에게 영의 나라에 대해 가르쳐줄 수 있다면, 인상을 전해주기 때문이다.

혼은 이제 영으로부터 정보를 받기를 더 많이 원할수록, 혼에게 더 많은 정보가 주어진다. 그러므로 인류가 이 땅의 삶에서 활용할 수 있는 모든 것을 활용한다면, 진정으로 높은 영적 수준에 수 있다. 그러나 사람들은 자신의 세상적인 삶의 성취로 만족하고, 그들의 영적 상태를 고려하지 않는다. 결과적으로 그들은 가장 내적인 성품이, 자신들의 혼을 존중하지 않고, 어떤 높은 성장도 불가능한 동물의 삶을 살았던 선사 시대의 사람들의 상태에 다시 가까워진다.

그들은 더 이상 의식적으로 이 땅의 삶을 하지 않고, 동시에 영적인 존재의 더 높은 영적 성장을 막기 원하는 영의 세력들에 의해 이끌려 다닌다. 그러므로 그들은 다시 선사 시대의 상태에 접근하지만, 그러나 이제 그들이 행한 일에 대한 전적인 책임이 그들에게 있다. 왜냐면 하나님이 더 높은 성장을 위해 사용해야 할 자유의지와 이성을 그들에게 주었기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'homme du temps actuel – facultés

Il n'existe aucune époque de temps qui ait eu à enregistrer des êtres aussi hautement développés comme à l’heure actuelle et malgré cela, leur développement vers le Haut se fait dans une fausse direction. L'homme du temps actuel est passé au travers d’innombrables étapes de développement et maintenant dans le dernier stade il a beaucoup de facultés qu’il peut utiliser avec le maximum de succès. Une de ces facultés est se placer dans un état spirituel. Celui qui s'est acquis cette faculté, peut déjà parler d'un état très avancé de maturité, parce que maintenant il vit aussi dans cet autre Règne, mais il n’apporte pas les impressions de ce Règne sur la Terre, vu que seulement l'esprit accueille en lui ces impressions et les transmet seulement lorsque l'âme de l'homme est instruite en conséquence, afin qu’elle puisse comprendre l'expérience dans le Règne spirituel et maintenant elle peut en être instruite. Dès lors plus l'âme désire recevoir l'éclaircissement de l'esprit en elle, plus celui-ci lui arrive. Et donc l'humanité pourrait être vraiment sur un haut niveau spirituel si elle utilisait tout ce qui est à sa disposition dans la vie terrestre. Mais les hommes se contentent de s'acquitter de leur vie terrestre, ils ne pensent pas à l'état spirituel. Et par conséquent ils s'approchent dans leur état le plus intérieur de celui des hommes du temps antécédent, ils ne s'occupent pas de leur âme; dans leur état antécédent ils menaient seulement une vie bestiale, dans lequel tout développement vers le Haut était exclu. Ils ne vivent plus consciemment leur vie terrestre, ils sont pour ainsi dire poussés et cela par des forces spirituelles qui veulent empêcher au spirituel de se développer vers le Haut. Donc ils s'approchent de nouveau de l'état du temps antécédent, mais maintenant ils sont pleinement responsables de ce qu'ils font, parce qu'à eux il a été donné par Dieu la libre volonté et l'intelligence qu’ils doivent utiliser pour leur développement vers le Haut.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet