Compare proclamation with translation

Other translations:

염려하지 않는 일과 위험. 생각과 영적인 역사의 시작.

이 땅의 삶에 유용한 것이 항상 혼의 형성에 유익한 것이 아니고, 자주 인간의 노력이 바로 혼에 대한 일을 막거나, 불리하게 영향을 미친다. 그러므로 사람은 자신에게 운명적인 실패가 부여된다는 것을 이해해야 한다. 그는 지속적인 유리한 삶의 환경이 혼에게 어떤 아무런 염려가 없게 하고, 영적인 추구를 적게 하게 만들고, 대신에 세상을 향한 갈망이 다시 깨어나거나, 증가한다는 것을 알아야 한다.

이런 염려 없는 상태가 바로 사람들이 삶의 즐거움을 위해 더 많이 노력하게 만든다. 반면에 걱정과 고난은 삶의 즐거움을 향한 욕망을 약화시키고, 사람이 영적인 면에서 성장하게 한다. 인간의 이 땅의 끊임없는 투쟁이 그가 생각하도록 자극한다. 생각은 영적인 연결을 위한 시작이다. 그러므로 또한 영적인 역사의 시작이다.

생각함으로써 인간은, 그를 생각하도록 유도하는 대상에 따라, 저세상의 좋은 세력이나 악한 세력의 권세 아래 자신이 속하게 된다. 사람이 생각을 한하면, 생각하는 일이 이미 해명을 받으려는 의지이다. 그러나 염려가 없는 삶은 사람에게 아주 많은 세상적인 것들을 얻게 하고, 그로 인해 그의 생각이 잘못된 방향으로 향하게 된다.

사람이 단지 세상과 완전하게 단절한다면, 영적인 추구가 그의 모든 생각을 움직인다면, 그에게 염려가 없는 삶이 주어질 수 있다. 왜냐하면 그러면 그의 생각과 노력이 거의 변하지 않을 것이고, 그의 혼에 대한 작업은 중단되지 않거나, 좋지 않은 영향을 받지 않을 것이기 때문이다.

사람의 기분을 상하게 하는 일이 자주 혼에게 말할 수 없을 정도로 유익하다. 왜냐하면 사람이 자신의 내면으로 들어가게 하는 원인을 제공하기 때문이다. 특히 그가 스스로 좋지 않은 기분에 고통을 당할 때, 유익하다. 그러면 그는 책임을 지려고 시도한다. 만약에 그가 자신에게 솔직하다면, 자신에게서 원인을 찾고, 자신을 변화시키려는 최선의 각오를 한다.

이 땅의 삶에서 가장 중요한 일은 항상 자기 자신을 깨닫는 일이다. 의식적으로 자신의 혼에 대한 작업을 위해, 무자비하게 자기 자신을 심판하고, 날카로운 비판을 하고, 자신의 성품을 고귀하게 만들기 위해 하나님께 중단하지 않고 힘을 구하는 일이 절대적으로 필요하다. 사람이 자신에게 문제가 없다고 느낄 때, 그는 자주 느슨해진다. 그러나 느슨해지는 일이 정체를 불러온다. 이런 정체는 성장하게 하기 보다 퇴보하게 만든다. 그러므로 인간의 삶은 인간의 혼을 형성하기 위해 실망과 실패와 또는 크거나 적은 고난과 곤경에 처해야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Descuido - Danger.... Reflexão - início da influência espiritual....

O que é útil para a vida terrena nem sempre é propício ao desenvolvimento da alma, em vez disso, os esforços humanos muitas vezes são precisamente adequados para prevenir ou influenciar desfavoravelmente o trabalho da alma. E é por isso que o ser humano deve compreender que o destino lhe concederá fracassos, deve saber que um certo descuido se apodera da alma quando a situação na vida é constantemente favorável, que o esforço espiritual diminui e, inversamente, o desejo do mundo desperta ou aumenta. É precisamente este descuido que faz o homem lutar por mais.... para a realização dos prazeres da vida.... enquanto as preocupações e dificuldades enfraquecem o desejo por ela e o ser humano é absorvido no espiritual. A luta constante do ser humano na Terra o estimula a refletir, e a reflexão é o início do contato espiritual e, portanto, também o início da influência espiritual. Através da reflexão o homem entra no poder de forças do bem ou do mal de outro mundo, dependendo do objeto que o impele a refletir. Se o homem reflete, esta já é a sua vontade de receber a iluminação..... Mas uma vida despreocupada traz tantas coisas terrenas para perto do ser humano, que depois conduz o seu comboio de pensamento na direcção errada. Só quando o ser humano se fechou completamente ao mundo, quando o esforço espiritual move todo o seu pensamento, então ele pode ter uma vida despreocupada, pois então isso mudará pouco o seu pensamento e esforço e o trabalho da sua alma não sofrerá nenhuma interrupção ou influência desfavorável.... O que vos coloca humanos de mau humor é muitas vezes indizívelmente benéfico para a alma, afinal de contas, dá ao ser humano causa de introspecção, especialmente quando ele sofre do seu próprio mau humor. Então ele tentará prestar contas a si mesmo e, se for honesto consigo mesmo, também procurará a causa dentro de si mesmo e então fará as melhores resoluções para mudar. A coisa mais importante na vida terrena é sempre o reconhecimento de si mesmo. Ser impiedosamente crítico de si mesmo, exercer a mais rigorosa crítica e não deixar de pedir a Deus força para enobrecer a própria natureza, que é absolutamente necessária para o trabalho consciente da alma. E quando o ser humano se sente aliviado, muitas vezes ele se afrouxa; afrouxar, porém, é uma estagnação que leva muito mais à regressão do que ao progresso. A vida humana deve, portanto, trazer decepções, fracassos ou sofrimento mais ou menos severo e dificuldades ao ser humano, para moldar a sua alma...._>Amém

Translator
번역자: DeepL