Compare proclamation with translation

Other translations:

축복... 하나님과의 연합...

주님을 기쁘게 하는 삶을 사는 일이 인생의 가장 중요한 과제이다. 그래야만 하늘의 아버지가 너희를 자신의 일부로 받아드리고, 너희가 하늘의 빛과 모든 행복에 합당하게 되는 일을 이룰 수 있기 때문이다. 나의 자녀야, 세상의 모든 아름다움보다 더 아름다운 그 땅으로 나를 따르라. 진정으로 경건한 사람들이 저 세상에서 깨어나기 위해 이 땅에서 영원히 눈을 감으면, 그들에게 주어질 광경이 너희에게 열릴 것이다.

비교할 수 없는 갈망이 이 모든 혼을 채운다. 주변의 환경이 너무나 매력적이어서 모든 혼이 주님 자신 만이 자신의 임재로 만족시킬 수 있는 갈망의 성취를 신성한 기분으로 바라본다. 이 모든 혼의 갈망은 인간의 모든 개념을 뛰어 넘는 축복된 갈망이다. 그러나 이런 갈망의 성취는 인간의 마음으로는 이해할 수 없다. 왜냐하면 이는 생각할 수 있는 모든 축복을 넘어서는 것이기 때문이다. 이는 순수한 하늘의 마법이고, 기쁨이고 이해할 수 없는 축복이고, 사람들에게는 이해할 수 없게 보이는 것이다.

최고로 높은 신성과 순수하게 하나가 되는 일이 모두가 추구해야 할 일이다. 왜냐하면 단지 이런 연합이 행복하게 해주는 상급을 주기 때문이고, 단지 하나님과 연합이 된 가운데 온전한 상태에 도달하기 때문이고, 한때 하나님으로부터 분리된 존재들이 영원하신 아버지와 그의 참 자녀로 재결합하기 위해 다시 돌아오는 일이 세상의 시작부터 모든 존재들의 유일한 목표이며, 모든 영원에 영원토록 목표로 머물 것이기 때문이다.

그리고 이런 결합은 이 땅의 자녀가 하나님의 뜻에 순종함으로써 하나님의 뜻 외에는 아무것도 하지 않을 때, 이로써 온전한 상태에 도달하고 하나님의 자녀가 될 자격이 얻으면, 단지 일어날 수 있다. 왜냐하면 단지 이를 통해 하늘의 행복의 영역에 들어갈 수 있고, 하늘의 영광은 단지 하늘의 아버지와 연합이 된 너희에게 주어질 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Felicidad.... Unificación con Dios....

Esa es la tarea más importante de la vida, que caminéis como agrada al Señor, porque sólo así podréis lograr que el Padre celestial os acepte como parte de Sí Mismo y os hagáis dignos de la luz y todas las alegrías del cielo.... Sígueme hijo Mío, a ese país que está por encima de toda la belleza en la tierra.

Se te abrirá un cuadro que se concederá a los verdaderamente piadosos cuando cierran para siempre sus ojos en la tierra para despertar allá en el más allá. Todas estas almas están llenas de un anhelo incomparable.... el entorno es tan sobremanera atrayente que cada alma en un estado de ánimo solemne espera el cumplimiento de ese anhelo, que sólo el Señor Mismo puede satisfacer con Su cercanía.... El anhelo de todas estas almas está más allá de todo entendimiento humano, pero el cumplimiento de este anhelo es completamente incomprensible para una mente humana, porque supera con creces en felicidad, todo lo imaginable.... Es una magia puramente celestial, una delicia y una bienaventuranza incomprensible....

Eso, lo que parece incomprensible para los hombres.... la unificación pura con la Deidad suprema es solo el epitome de lo que todos deberían esforzarse, porque solo esta trae consigo una recompensa tan feliz.... porque el estado más perfecto solo se logra en la unificación con Dios y porque esto ha sido el único objetivo de todos los seres desde el principio del mundo y lo será hasta toda la eternidad.... que todos los seres alguna vez apartados de Dios encontrarán su camino de regreso para reunirse con el Padre eterno como Sus verdaderos hijos.... y tal unificación solo puede tener lugar cuando el hijo en la tierra nunca hace otra cosa que cumplir la voluntad de Dios a través de la obediencia.... porque a través de esto alcanza un estado de perfección y le hace digno de la filiación de Dios.... Porque solo a través de esta podéis entrar en los reinos de la felicidad celestial, y la gloria del cielo sólo os puede ser concedida en la unión con el Padre celestial para la eternidad....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise