Compare proclamation with translation

Other translations:

저 세상에 있는 베르타 듀데의 약혼자 휴고와 할머니가 해주는 말....

너의 주위에 있는 존재들이 너에게 인사하고, 너에게 말한다.... 보라, 여기 우리 중에 너와 심장이 연결된 한 사람이 있다.... 그는 하루 종일 너를 생각하고, 너의 근처에 있었다. 그는 이제 잠시 동안 자신에게 허락된 연결로 인해 기뻐한다.... 내 사랑이여, 오늘 너의 생각은 나와 함께 있었고, 나는 너에게서 나오는 능력을 파악한다. 나는 너에게 기쁨을 줄 몇 가지를 말하기 원한다....

저 세상은 아직 이 땅에 있는 너희 모두에게 많은 공포를 갖게 한다. 그러나 사람이 자신을 양육하여 저 세상으로 가는 일이 그에게 훨씬 더 즐거운 일이 되게 할 수 있다. 그러므로 너는 아직 나에게 부족하지만 밝고 맑은 영역에서 내가 거할 수 있다는 상상을 해야만 한다.... 너는 이 땅의 삶에서 주님의 많은 은혜를 얻었다. 그리고 이를 의식하는 가운데 저 세상에서 나의 삶도 아름다운 삶이 되어, 내가 기쁨으로 나의 일을 수행할 수 있을 뿐만 아니라 또한 네 가까이에서 많은 시간을 보낼 수 있다.

나는 네가 하는 모든 일을 지켜보고, 너에게 가능한한 자주 암시를 해준다. 왜냐하면 너를 통해 이뤄진 영적인 일은 사람들에 대한 구세주의 아주 큰 사랑을 증거하고 있기 때문이다. 이 일에 대해 나는 날마다 매시간마다 너를 그토록 사랑스럽게 올바른 길로 인도한 주님께 감사한다. 너희 주변의 우리 모두는 나쁜 날과 내면의 투쟁의 날에 너의 곁에 있기 원한다. 그러나 이제 너의 할머니가 너에게 몇 마디를 하고 싶어한다.

자녀야, 나는 네가 가까이에 있음을 느끼고, 노란 장미로 작별 인사를 한다. 내일 모레 나를 기다리라.... 많은 영들이 너의 주변에 있는 곳에 또한 나의 영도 항상 너의 가까이에 있다. 나의 자녀야, 주님의 큰 선하심이 너를 보호하도록 허락한 오늘은 중요한 날이다. 이 일이 우리 모두를 행복하게 한다. 그러나 우리 모두는 네가 받아 적는 글을 함께 읽고, 이를 통해 말할 수 없게 많은 것을 얻는다. 주님이 이제 필요하면, 너의 이 땅의 삶에 도움을 주는 개입을 하도록 우리에게 허락했다.

이 일이 우리를 아주 기쁘게 한다. 우리는 너의 모든 영적인 일에 참여할 것이다. 너의 손이 하는 일을 우리가 지원할 것이다. 이로써 영적인 일이 중단되지 않게 할 것이고, 너의 기도가 하늘 아버지에게 긴밀하게 도달할 때, 항상 하늘의 지원이 너에게 주어질 것이다. 이제 우리는 너와 헤어지고, 주님에게 너를 위한 주님의 축복을 구한다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

30.03. Contact avec la grand-mère dans l’au-delà(Hugo)

Ceux qui sont autour de toi te saluent et te disent: Regarde, parmi nous il y a quelqu’un qui est là et dont le cœur est uni avec toi, elle a pensé à toi tout le jour et était près de toi, et maintenant elle est heureuse de la liaison que tu vas lui accorder pour un peu de temps.

Ma chère, aujourd'hui tes pensées ont été avec moi, et j’ai bien vu la force qui émane de toi. Je veux te communiquer quelque chose qui te donnera de la joie. Le monde de l'au-delà a, pour vous tous qui demeurez encore sur la Terre, beaucoup d’aspects effrayants, mais l'homme sur la Terre peut se former lui-même jusqu'au point où l'entrée dans l'au-delà soit pour lui plutôt un événement joyeux, et ainsi tu dois t'imaginer que je peux demeurer dans des champs clairs et lumineux où il ne manque plus que toi. Dans ton existence si indiciblement comblée de Grâce de la part du Seigneur, tu vas prendre conscience que ma vie ici dans l'au-delà est devenue belle, de sorte que j'exécute mon activité avec joie et peux même rester très près de toi. J'observe tout ton travail et je te fais signe aussi souvent que je peux, parce que ce qui émane de toi comme travail spirituel témoigne du très grand Amour du Sauveur pour les hommes, et pour ceci je le remercie chaque jour et chaque heure, pour t’avoir guidé aussi affectueusement sur la voie. Nous tous autour de toi voulons être à ton coté durant les jours mauvais et les jours de lutte intérieure. Mais maintenant ta grand-mère veut te dire encore quelques mots: Je sens ta proximité, ma fille, et je t’apporte un salut d’adieu avec des roses jaunes. Attends-moi après-demain.

Quand autant de gens t'entourent, mon esprit t'est toujours proche. Aujourd'hui est un jour important, ma fille, la grande Bonté du Seigneur nous permet de te protéger et cette tâche nous rend tous heureux, vu que nous lisons tous tes Écrits et avec ceux-ci nous progressons indiciblement beaucoup. Et maintenant le Seigneur nous a donné la permission de pouvoir intervenir en aidant dans ta vie terrestre lorsque c’est nécessaire, et cela nous rend joyeux, vu que nous devons tous participer à ton activité spirituelle. Le travail de tes mains est promû par nous, pour que le travail spirituel ne subisse aucun retard, et à toi sera toujours concédé l'Assistance du Ciel lorsque ta prière intime arrive au Père céleste. Maintenant nous te laissons et prions le Seigneur de te donner Sa Bénédiction.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet