Confronta annuncio con traduzione


L’adempimento del dovere liberamente o per costrizione

E’ di valore per lo sviluppo verso l’Alto dell’anima ciò a cui si tende e che viene eseguito nella libera volontà. Degli uomini possono essere tenuti ad una vita, che in sé corrisponde alla Volontà di Dio. Ma questi agiscono solamente in una certa costrizione. Se non partecipa la loro propria volontà, allora le azioni sono inutili, cioè senza valore dinanzi a Dio. Ogni adempimento del dovere significa ben una corretta vita terrena, ma non un particolare merito per l’Eternità, perché ciò che viene valutato nell’Eternità, dev’essere proceduto dalla libera volontà. Non è sufficiente che vengano osservati certi comandamenti, ai quali sulla Terra viene attribuito un grande significato, che però portano in sé poco o per nulla la Volontà divina. Adempiere il Comandamento divino dell’amore per la spinta più intima, questo abbraccia tutto ciò che promuove lo sviluppo dell’anima. Da voi viene più sovente preteso di adempiere obbligatoriamente il Comandamento dell’amore, sarete indotti ad azioni, che in sé corrispondono bensì alla Volontà di Dio, quando vengono eseguite nella libera volontà. Ma l’uomo non si deve dare alla credenza, di aver così esaudita la Volontà del Signore, e di sorgere nell’attivo amore per il prossimo. E’ determinante solo la propria volontà, e viene valutato solamente fin dove si sente spinto ad agire amorevolmente. E perciò l’uomo viene molto spesso onorato dai suoi prossimi per via del suo modo d’agire oppure considerato pio, il cui pensare interiore non corrisponde per nulla alle sue azioni esteriori. L’uomo può sempre fare solamente ciò che viene preteso da lui secondo le leggi umane, senza però stare nel collegamento con Dio. C’è una certa ambizione e brama per il riconoscimento come spinta a maggiori adempimenti del dovere, ma lo sviluppo animico è messo in discussione, perché è determinate unicamente la spinta più intima del cuore. Quello che esige il mondo, deve sempre servire fino ad un certo grado al mantenimento del potere mondano; ma se l’uomo è lasciato libero, allora lo scopo è anche nobile, perché allora la propria volontà può diventare attiva. Con ciò tutte le disposizioni di costrizione che hanno l’aspetto dell’amore per il prossimo, come l’adempimento obbligatorio dei comandamenti chiesastici hanno solo il minimo valore dinanzi a Dio, ogni libera esecuzione di questi ne hanno comunque aumentato il valore.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Cumplimiento del deber.... Voluntario u obligatorio....

Sólo esto es de valor para el desarrollo superior del alma. Por lo que uno se esfuerza y ejecuta por su propia voluntad. Se puede animar a los seres humanos a vivir un vida que corresponda a la voluntad de Dios. Pero entonces ellos sólo actúan bajo una cierta compulsión. Si no está involucrada su propia voluntad, las acciones son inválidas, es decir, sin valor ante Dios. Todo cumplimiento del deber probablemente significa una vida correcta en la tierra, pero ningún mérito especial para la eternidad. Porque lo que se valora en la eternidad debe haber surgido del libre albedrío. No basta con que se cumplan ciertos mandamientos, a los que se les da mucha importancia en la tierra, pero que llevan en ellos poca o ninguna voluntad divina.

Cumplir el mandamiento divino del amor desde el impulso más íntimo.... esto incluye todo lo que favorezca el desarrollo del alma. A menudo se os exige cumplir inevitablemente el mandamiento del amor.... os obligan a realizar acciones que probablemente corresponden a la voluntad de Dios si se llevan a cabo en el libre albedrío. Sin embargo, los seres humanos no deben entregarse a la creencia de que con esto han cumplido la voluntad del Señor y están absortas en la caridad activa.... Sólo su propia voluntad es decisiva, y sólo se evalúa en qué medida se aplica con amor a sus acciones.

Y es por eso que a menudo un hombre es honrado o considerado piadoso por sus semejantes debido a sus acciones, cuyo pensamiento interior no corresponde en absoluto con sus acciones interiores. Un hombre sólo puede hacer esto lo que se le exige según las leyes humanas, pero sin estar en contacto con Dios. hay una cierta ambición y un deseo de reconocimiento que impulsa a uno a mayor cumplimiento del deber, pero el propio desarrollo espiritual está cuestionado, porque sólo el impulso más íntimo del corazón es decisivo.

Lo que el mundo exige siempre debe servir hasta cierto punto para mantener el poder mundano; Sin embargo, si los hombres son libres de hacerlo, entonces el propósito también es noble. Porque entonces la propia voluntad puede volverse activa. Así, que todas las medidas coercitivas que tienen apariencia de caridad, así como el cumplimiento obligatorio de los mandamientos de la Iglesia, tienen sólo el menor valor ante Dios, pero cada cumplimiento voluntario de éstos aumenta el valor....

amén

Traduttore
Tradotto da: Hans-Dieter Heise