Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il tempo della siccità – Rocce – La fontanella - Parola dall’Alto

Devi sentire la Voce dall’Alto, che ti avverte ad essere un esempio per coloro che tradiscono il Signore. Vedi, costa infinita fatica a stabilire dall’aldilà un collegamento con gli uomini sulla Terra, ed un tal Ponte è di indicibile Benedizione affinché possa essere superata la voragine. Se ora il Signore Stesso Si abbassa ad indicare a voi figli terreni la via, allora non ci vuole altro che la forte volontà dell’uomo a mostrasi degna di questa Grazia, e lui sente in ogni tempo le Parole del Signore. Se ora la resistenza degli uomini non può essere spezzata e malgrado tutta la miseria dell’anima, rimangono nel rifiuto, questo non è comunque un motivo di prendere posizione verso tutto ciò che l’intelletto non può afferrare, e così ognuno deve lottare per la conoscenza della Verità; deve cercare di credersi nella totale cecità ed ora lasciarsi guidare fiducioso dal divino Signore e Maestro. E’ il più grande pericolo, voler giudicare tutto secondo uno schema. Quale Spirito può ben guidare l’uomo nella Verità? Ma appunto solo lo Spirito da Dio! E starà nella Verità colui, che si dà coscientemente all’eterna Divinità, che sottomette la sua volontà alla Volontà divina e che supplica nella profonda umiltà la Grazia di Dio. Chi ora riceve la Parola, il suo senso non è davvero rivolto allo splendore e fasto del mondo, non tende nemmeno alla riconoscenza spirituale, vuole solamente servire Dio e gli uomini, mentre trasmette loro le Verità ricevute da Dio. Non ne risulta già quanto indicibilmente sbaglia l’uomo, che mette in dubbio l’Origine di questa Parola? Il deciso rifiuto della Parola divina si mette come un sasso davanti alla porta del cuore, perché gli uomini stessi si creano un ostacolo, mentre otturano la chiara Fonte del sapere e non badano al ristoro che dona Forza. Verrà il tempo, in cui vi sarà una grande siccità sulla Terra, dove solo qui o là sgorga una Fonte e l’umanità sarà vicina a morire di sete. E se il Signore vuole guidare l’innominabile miseria di quel tempo mentre lascia defluire dalle rocce la fresca Bevanda ed apre delle Fontanelle, che devono refrigerare i Suoi figli con l’Acqua viva, non mandate queste Fontanelle a finire nella sabbia, ma ringraziate il Signore, il Quale vi vuole preservare dalla miseria e dal bisogno. I Mandati dall’Alto sono la purissima Verità, riconoscibile al figlio terreno che si rivolge a Dio chiedendo l’illuminazione e si affida a Lui fiducioso per ricevere la Risposta. Se la risposta viene data già da sé stesso, è già prevenuto ogni errore, ed allora l’uomo stesso si conduce sul sentiero errato. Ma il Signore protegge coloro che adempiono la Sua Volontà e Lo attendono nell’amore, perché sono necessari molti operai nella Sua Vigna.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Tijd van schraalheid op geestelijk gebied – Rotsen – Kleine bron – Woord van boven

Jij zult de stem van boven horen, die jou waarschuwt om een voorbeeld te zijn voor degenen, die de Heer in de steek laten.

Zie, het kost eindeloos veel moeite om een verbinding vanuit het hiernamaals met de mensen op aarde tot stand te brengen. En zo’n brug is onnoemelijk zegenrijk, opdat de kloof overgestoken kan worden. Als de Heer Zich nu Zelf verwaardigt om jullie, mensenkinderen, de weg te wijzen, dan is er verder niets meer nodig dan de sterke wil van de mens om zich deze genade waardig te betonen, en hij hoort op elk moment de woorden van de Heer.

Als nu de tegenstand van de mensen zich niet laat breken en ze ondanks alle nood van de ziel in de afwijzing volharden, dan is dit echter geen reden om zich te keren tegen alles, wat het verstand niet begrijpen kan. En zo moet iedereen worstelen om kennis van de waarheid. Hij moet proberen om zich in volledige blindheid te wanen en zich nu vol vertrouwen te laten leiden door de goddelijke Heer en Meester.

Het grootste gevaar is om alles op de gebruikelijke manier te willen beoordelen. Welke geest kan de mens wel naar de waarheid leiden? Toch alleen maar de geest uit God? En degene, die zich bewust aan de eeuwige Godheid overgeeft, die zijn wil aan de goddelijke wil onderwerpt en die diep deemoedig om Gods genade smeekt, zal in de waarheid staan.

De zinnen van degene, die nu het woord ontvangt, zijn waarlijk niet gericht op de pracht en de praal van de wereld. Hij streeft ook niet naar geestelijke erkenning. Hij wil alleen God en de mensen dienen, doordat hij de mensen de van God ontvangen waarheid geeft. Blijkt hier niet reeds uit hoe onnoemelijk dwalend de mens is, die eraan twijfelt van Wie het woord uitgegaan is. De strikte afwijzing van het goddelijke woord ligt als een steen voor de deur van het hart. Want de mensen scheppen voor zichzelf een hindernis, doordat ze de heldere bron van kennis verstoppen en geen acht slaan op de kracht gevende lafenis.

Er zal een tijd komen, waar grote schraalheid op geestelijk gebied op aarde zal zijn. Waar slechts hier en daar een bron sijpelt en de mensheid bijna het sterven van de dorst nabij zal zijn. En wanneer de Heer de onnoemelijke ellende van deze tijd beïnvloeden wil, doordat Hij heldere drank uit de rotsen naar buiten laat stromen en bronnetjes opent, die Zijn kinderen met levend water moeten verkwikken, laat dan deze bronnetjes niet verzanden, maar bedank de Heer, Die jullie voor nood en ellende behoeden wil.

De zendingen van boven zijn de puurste en zuiverste waarheid, herkenbaar voor het mensenkind, dat God om verlichting bidt en in vertrouwen het antwoord aan Hem overlaat. Als het antwoord al aan zichzelf gegeven wordt, wordt aan elke dwaling hulp verleend, en dan leiden de mensen zichzelf op de verkeerde weg. Maar de Heer beschermt degenen, die Zijn wil vervullen en in de liefde tot Hem volharden, want er zijn veel arbeiders in Zijn wijngaard nodig.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Peter Schelling