Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’introspezione - La forza di volontà attraverso la Grazia divina

La cosa più importante nella via è che teniate più sovente l’introspezione in voi stessi, che vi sforziate sempre di giungere nella Benedizione della Grazia di Dio, perché la Grazia di Dio vivifica la forza di volontà. Sentirete lontano dal mondo, nel tempo della silenziosa introspezione, che la volontà si fortifica, ed all’anima non si opporrà nessun ostacolo, se vuole prendere la via verso l’Alto. Tutto ciò di cui l’anima ha bisogno, le viene concesso abbondantemente, appena tende verso l’Alto, ma procedere senza la Grazia per lei facilmente conquistabile, è notevolmente più difficile, anzi quasi sempre messo in dubbio, perché il figlio terreno retrocederà nel suo tendere, piuttosto che rimanere sullo stesso gradino di sviluppo, se l’Amore di Dio non gli viene incontro aiutando con la Grazia. Perciò non lasciate inosservato di supplicare questa, dato che è inevitabile la vostra propria volontà, ma appena quest’ultima la desidera, ne verrete provvisti in modo ultra abbondante. Non dovete mai dimenticare che il Padre celeste vi fa giungere ogni Aiuto immaginabile, ma questo deve sempre essere reso dipendente dalla vostra volontà, che la Grazia di Dio non vi può essere concessa, finché voi stessi non la desiderate e la chiedete. Se volete, allora riceverete, ma sostenervi senza la vostra volontà significherebbe, far sorgere degli esseri inattivi attraverso la Volontà di Dio, ai quali verrebbe tolta la libertà della volontà. Così è appunto oltremodo facile da comprendere, perché vi dovete sempre e sempre di nuovo rivolgere nella preghiera al Padre celeste. Non dovete chiedere qualcosa di terreno, ma essere seriamente preoccupati per il benessere della vostra anima, allora è assicurato anche il vostro benessere terreno. Vengono sovente dei giorni, in cui date meno attenzione alla vostra vita interiore, che camminate per così dire spensierati ed inattivi nel senso spirituale e perciò la Grazia di Dio non vi può affluire, che ha per conseguenza un indebolimento della forza di volontà, un diventare trascurati ed una certa indifferenza verso il bene spirituale. Tutti questi fenomeni vi devono avvertire di non rimanere in questo stato, vi devono sempre essere un leggero ammonimento, di raccogliervi di nuovo nella preghiera e di supplicare l’Aiuto di Dio contro l’affaticamento dello spirito. E questa richiesta vi verrà corrisposta, perché il Padre non lascia senza Aiuto un figlio che lotta per la salvezza della sua anima. Nella Parola del Vangelo dovete essere ammoniti: “chiedete, e vi sarà dato, bussate e vi sarà aperto.... ”

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Inkeren in het innerlijk – Wilskracht door goddelijke genade

Het is het belangrijkste in het leven dat jullie menigmaal in jezelf keren. Dat jullie je steeds inspannen om de zegen van de genade van God te krijgen, want de genade van God brengt de wilskracht tot leven. Jullie zullen ver weg van de wereld, op de momenten van stille inkeer, het sterker worden van de wil gewaarworden, en er zal aan de ziel zal geen tegenstand geboden worden, als ze de weg naar boven nemen wil.

Alles wat de ziel nodig heeft, wordt haar immers overvloedig gegeven, zodra ze ernaar streeft, maar het is aanzienlijk moeilijker, om zonder de door haar gemakkelijk te verkrijgen genade, vooruit te komen. Ja, meestal wordt het volkomen in twijfel getrokken, want het mensenkind zal in zijn streven eerder achteruitgaan dan op dezelfde trede van ontwikkeling blijven, wanneer de liefde van God hem niet door de genade behulpzaam tegemoet komt. Vergeet daarom niet om deze genade af te smeken, omdat jullie eigen wil toch onontbeerlijk is. Maar jullie worden daar, zodra jullie wil ernaar verlangt, overvloedig van voorzien.

Jullie mogen nooit vergeten dat de hemelse Vader jullie elke denkbare hulp toe laat komen. Maar dat deze altijd afhankelijk gemaakt moet worden van jullie wil. Omdat de genade van God jullie niet verleend kan worden zolang jullie niet zelf daarnaar verlangen en erom vragen. Als jullie willen, zullen jullie ontvangen. Maar zonder jullie wil als ondersteuning, had God door Zijn wil passieve wezens laten ontstaan, bij wie de vrijheid van de wil afgenomen zou worden.

Zo is het toch buitengewoon gemakkelijk te begrijpen waarom jullie je eeuwig en altijd weer in het gebed tot de hemelse Vader moeten wenden. Jullie moeten niet om het aardse vragen, maar ernstig om het welzijn van jullie ziel bezorgd zijn, dan is ook jullie aardse welzijn verzekerd. Omdat jullie weinig aandacht schenken aan jullie innerlijke leven, zijn er vaak dagen, dat jullie in geestelijk opzicht als het ware onbekommerd en passief voorbijgaan aan de genade van God, die jullie daarom niet kan toevloeien, wat een verzwakking van de wilskracht, een nonchalant worden en een zekere onverschilligheid ten opzichte van het geestelijk welzijn tot gevolg heeft.

Al deze verschijnselen moeten jullie waarschuwen om niet in deze toestand te blijven. Ze moeten altijd een zachte vermaning voor jullie zijn om je weer te verzamelen in het gebed en de hulp van God af te smeken tegen de vermoeidheid van de geest. En aan dit verzoek zal ook gevolg gegeven worden, want de Vader laat een om zijn zielenheil worstelend kind niet zonder hulp. Jullie moeten door het evangelisch woord: “Vraag, en jullie zal gegeven worden. Klop aan, dan zal worden open gedaan”, worden aangespoord.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Peter Schelling