Compare proclamation with translation

Other translations:

ISTINSKI DOM....

Duhovno carstvo je sasvim izvjesno jedna potpuno razlicita oblast od zemaljskog carstva i potrebna je snažna volja da bi se stremilo prethodnom carstvu dok ljudsko bice i dalje živi posred svijeta.... Ovo su dva potpuno razlicita kraljevstva i izgleda kao da jedno kraljevstvo totalno iskljucuje drugo. Medutim, što više ozbiljno osoba želi uci i ostati u duhovnom kraljevstvu, to ce ono njemu postati više stvarno i snažnije ce on osjecati da je duhovno kraljevstvo njegov stvaran dom, da je Zemlja tek nešto prolazno kroz što ljudsko bice jednostavno mora proci kako bi dosegao njegov istinski dom. Ali u cjelosti duhovno kraljevstvo ce osobi izgledati nestvarno i opet i iznova ce se on morati boriti, on ce morati upotrijebiti silu kako bi mentalno izbjegao svijetu na kratko vrijeme i skrenuo misli u duhovni svijet. Unatoc tome, on ce uspjeti ako je to njegova ozbiljna volja. Ipak jedna stvar mora biti prisutna u njemu: žudnja za Bogom, kao rezultat ovog, život Ljubavi.... U tom slucaju duša ljudskog bica ce vec biti utemeljena u duhovnom kraljevstvu, jer ispravna vrsta Ljubavi dolazi od Boga i vodi nazad k Njemu, Cije kraljevstvo nije od ovog svijeta. Medutim, ljudsko bice mora posjedovati ispravnu vrstu Ljubavi, Ljubav za Boga i njegovih bližnjih ljudskih bica.... Sve dok nad ljudskim bicem i dalje gospodari sebicna ljubav, on ce biti više u dodiru sa zemaljskim carstvom i ‘duhovni’ svijet ce mu izgledati nevjerojatan, ovaj duhovni svijet ce mu biti udaljen i takoder ga mamiti da traži kontakt sa njime. Otud, stupanj Ljubavi ce biti odlucujuci cinbenik po pitanju toga koliko stvarno duhovno kraljevstvo izgleda osobi, do kojeg opsega ga ono dominira i koliko snažno ce ono utjecati na njegove misli.... Ali on može postati osvjedocen u njega, on može živjeti više u duhovnom carstvu nego u ovom svijetu ako je njegova Ljubav za Boga i njegova bližnja ljudska bica bila zapaljena u njemu. Onda ce ljudsko bice takoder sa uvjerenjem zastupati ovo duhovno kraljevstvo drugim ljudima buduci ce biti u potpunosti sam uvjeren u njega, i on ce takoder uvijek spomenuti ono što iznutra osjeca.... On ce prikazati duhovno kraljevstvo kao jedino kraljevstvo vrijedno stremljenja i pokušati motivirati njegova bližnja ljudska bica da takoder streme za ovim kraljevstvom i da prognaju sekularni svijet kao bezvrijedan na drugo mjesto.... uvijek smatrajuci ovaj svijet kao prolazan i obracajuci više pažnje na ono što je vjecno. Osoba koja ostane u kontaktu sa duhovnim kraljevstvom i pravi ga ciljem svojih nastojanja na Zemlji ce puno više vjerojatno pronaci unutarnji mir.... Ljudsko bice nece nikada pronaci kompletnu srecu u zemaljskom svijetu, jer on ce takoder otkriti prolaznost ovog svijeta i njegov ce život ostati nezadovoljen ako on uvijek jedino cezne za zemaljskim vlasništvima i zadovoljan je sa ispunjenjem njegovih zemaljskih želja, buduci njegova duša osjeca da joj je potrebno nešto drugacije kako bi bila sretna. Njegova duša nece sebe zadovoljiti sa onime što svijet može ponuditi.... Ona ce se jedino biti sposobna osjecati doista sretna kada su joj ponudena vlasništva iz duhovnog kraljevstva. Jedino onda je ona ušla u oblast duhovnog kraljevstva, jedino onda je ona pronašla njezin istinski dom, jedino onda ce ona priznati duhovno kraljevstvo kao njezin dom i jedino onda ce znati da je ovo kraljevstvo stvarno i da ne može opet biti oduzeto od duše jdnom kada je ona pristigla kuci, jednom kada je pronašla put nazad do Oceve kuce odakle je jednom bila potekla.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Die wahre Heimat....

Das geistige Reich ist wohl ein ganz anderes Gebiet als das irdische Reich, und es gehört ein starker Wille dazu, jenes Reich anzustreben, wenn der Mensch noch mitten in der Welt steht.... Es sind zwei ganz verschiedene Reiche, und das eine Reich scheint das andere völlig auszuschalten. Doch je ernster der Wille ist, das geistige Reich zu betreten und darin zu verweilen, desto mehr wird dieses Reich auch an Realität gewinnen, und immer mehr kann sich das Empfinden verstärken, daß das geistige Reich die eigentliche Heimat ist, daß die Erde nur etwas Vergängliches ist von kurzer Zeitdauer, das der Mensch nur durchschreitet, um in seine wahre Heimat zu gelangen. Zumeist aber wird für den Menschen das geistige Gebiet unwirklich erscheinen, und er wird immer wieder kämpfen müssen, er wird Gewalt anwenden müssen, um für kurze Zeit gedanklich der Welt zu entfliehen und hinüberzuschweifen in die geistige Welt. Aber es wird ihm gelingen, wenn dies sein ernster Wille ist. Doch eines muß in ihm vorhanden sein: das Verlangen nach Gott und daraus hervorgehend ein Liebeleben.... Dann ist des Menschen Seele schon im geistigen Reich verwurzelt, denn die rechte Liebe kommt aus Gott und führt zu Gott zurück, Dessen Reich nicht von dieser Welt ist. Es muß aber die rechte Liebe im Menschen sein, die Liebe zu Gott und zum Nächsten.... Denn sowie der Mensch noch in der Ichliebe steht, wird er auch mehr mit dem irdischen Reich verbunden sein, und dann erscheint ihm eine "geistige" Welt unglaubwürdig, es ist ihm diese geistige Welt so fern und vermag ihn auch nicht zu reizen, mit ihr Verbindung zu suchen. Darum wird der Grad der Liebe ausschlaggebend sein, wieweit das geistige Reich dem Menschen wirklich scheint, wieweit es ihn beherrscht, wie stark es seine Gedanken beeinflußt.... Aber es kann ihm zur Überzeugung werden, er kann sich mehr im geistigen Reich als in dieser Welt bewegen, wenn die Liebe in ihm entflammt ist, die Gott und dem Nächsten gilt. Und dann vermag der Mensch auch überzeugt dem Mitmenschen gegenüber dieses geistige Reich zu vertreten, weil er selbst ganz überzeugt davon ist, und er wird auch immer wieder dessen Erwähnung tun, was sein Inneres bewegt.... Er wird das geistige Reich als allein-erstrebenswert hinstellen und die Mitmenschen zu bewegen suchen, gleichfalls dieses Reich anzustreben und die irdische Welt als wertlos hintenanzusetzen.... immer diese irdische Welt als vergänglich ansehend und dessen mehr zu achten, was unvergänglich ist. Und es wird der Mensch weit eher den inneren Frieden finden, der mit dem geistigen Reich verbunden bleibt und dieses zum Ziel seines Strebens auf Erden macht.... Volle Beglückung wird niemals durch die irdische Welt der Mensch finden, denn auch er lernt die Vergänglichkeit dieser Welt kennen, und sein Leben wird unbefriedigt bleiben, wenn er immer nur nach irdischen Gütern verlangt und sich an der Erfüllung irdischer Wünsche genügen läßt, denn seine Seele spürt es, daß sie anderes verlangt, um glücklich zu sein. Seine Seele wird sich nicht zufriedengeben damit, was die Welt ihr bieten kann.... sie wird erst wahre Seligkeit empfinden können, wenn ihr Güter aus dem geistigen Reich geboten werden. Dann erst hat sie den Boden des geistigen Reiches betreten, dann erst hat sie die wahre Heimat gefunden, dann erst erkennt sie das geistige Reich als ihre Heimat an, und dann erst weiß sie, daß dieses Reich wirklich ist und daß es ihr nicht mehr genommen werden kann, wenn sie einmal in der Heimat angelangt ist, wenn sie ins Vaterhaus zurückgefunden hat, aus dem sie einstmals ihren Ausgang nahm....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde