Compare proclamation with translation

Other translations:

‘KRALJEVSTVO NEBESKO TRPI NASILJE....’

Zapamtite, vi ljudi, da na ovoj Zemlji jedino živite kratko vrijeme ali da je vaša duša, koja je vaše stvarno Ja, vjecna, i onda ce vam takoder biti razumljivo kako se morate pobrinuti za vašu dobrobit u vjecnosti a ne za kratko vrijeme zemaljskog života, koji može dokoncati cak brže nego bi vi prirodno pretpostavili. Jer nitko od vas ne može biti siguran kako ce doživjeti sljedeci dan i svi moraju uzeti u obzir misao da jednog dana mogu biti iznenada pozvani sa ove Zemlje. Ako o tome ozbiljno razmislite vi bi takoder postali svjesni velike odgovornosti koju ste uzeli na vašu dušu, stoga za vas same, tijekom ovog vašeg kratkog života na Zemlji. I pitali bi sebe koliko ste puno vec napravili za dobrobit vaše duše.... Jer to je pitanje koje bi vi bar jednom uistinu ozbiljno trebali sebe zapitati, to bi doista bio blagoslov za vas ako bi jedno krace vrijeme o ovome razmišljali. Možete stvoriti neusporediva bogatstva za vašu dušu samo ako ste dobre volje; vi se jedino trebate potruditi živjeti život Ljubavi, ljubiti Boga iznad svega drugoga i gledati na vašeg bližnjega kao na vašeg brata i pomoci mu kada je u nevolji.... Ništa se više ne ocekuje od vas od strane Boga nego ova Ljubav spram Njega i vašeg bližnjega (Marko 12:28-31). I ako je vaša volja dobra onda trebate sebe pitati do koje mjere vi udovoljavate Božjoj volji u vašem životu i vi cete još otkriti puno što nije u skladu sa Božjom voljom ako gledate na vaš nacin života kriticno i pošteno.

Jer ljudsko bice i dalje ljubi pre-sebicno, on ljubi sebe više nego njegova bližnjega a ipak on bi mu trebao podariti istu ljubav koju podaruje sebi. A to potrebuje covjekovu cvrstu volju, volju da se postigne savršenstvo i sebe podredi Božjoj volji. Ali kraljevstvo nebesko trpi nasilje, i jedino ga na na-silni osvajaju pomocu sile.... Volja mora biti snažna i sebe dokazati [[(isto tako: uporno tražiti svoje)]], onda ljudsko bice koristi silu kako bi postigao kraljevstvo nebesko.... Ali onda opet, Isus je dao ljudima obecanje ‘Moje je breme lagano, i Moj teret lak....’ (Matej 11:30) I to je, takoder, istinito, buduci covjek koji je voljan ljubiti nalazi laganim ispuniti Božje zapovijedi, on ne treba koristiti puno sile, buduci je Ljubav u njemu a Ljubav je snaga, tako da ce on postici kraljevstvo Božje sa sigurnošcu, buduci njemu više ne nedostaje cvrstoce volje kroz njegov život Ljubavi.... I bar jednom samo bi trebali ozbiljno razmisliti o opsegu do kojeg vi još morate koristiti ‘silu’ ili da li je to u stvari vec postala vaša priroda da pomognete vašem bližnjemu sa Ljubavlju.... U tom slucaju cete vi takoder znati što potrebujete, jer onda cete najprije morati apelirati Bogu za snagu kako bi bili sposobni udovoljiti Njegovim zahtjevima, buduci je to za vas i dalje teško.... Medutim, vi cete ju primiti, i što je inicijalno veliki napor postaje lagano i više nece biti doživljeno od strane vas kao teret.... Vi necete biti pod bremenom kojeg smatrate teškim za nositi. Vi necete doživjeti teret buduci cete kroz Ljubav neprestano primati snagu od Boga i onda sa lakocom postici zrelost vaše duše, koju ona treba da bi živjela stvaran život u svjetlu i snazi i blaženstvu.... Ali prethodno ovome vi morate sebe prosuditi tako da vas cas smrti ne uhvati nespremne i vaša duša nece morati uci u kraljevstvo onostranog u kukavnom i mizernom stanju.... Jer nitko nece znati kada je došao njegov cas.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

"Das Himmelreich leidet Gewalt...." I.

Bedenket, ihr Menschen, daß ihr nur eine kurze Zeit lebet auf dieser Erde, daß ihr aber unvergänglich seid eurer Seele nach, die da euer eigentliches Ich ist, dann wird es euch verständlich werden, daß ihr sorgen müsset für euer eigenes Wohl in der Ewigkeit und nicht für die kurze Zeit des Erdenlebens, die noch schneller vorüber sein kann, als ihr naturmäßig es annehmet. Denn keiner von euch ist sicher, daß er den nächsten Tag noch erlebt, und jeder muß mit dem Gedanken rechnen, einmal plötzlich abgerufen zu werden von dieser Erde. Und so ihr ernsthaft darüber nachdenken möchtet, würdet ihr euch auch der großen Verantwortung bewußt sein, die ihr für eure Seele, also für euch selbst, übernommen habt für diese kurze Zeit eures Erdenlebens.... Und ihr würdet euch fragen, was ihr wohl schon getan habt für das Wohl eurer Seele.... Diese Frage solltet ihr euch einmal ernstlich stellen, und es würde euch wahrlich nur zum Segen gereichen, wenn ihr kurze Zeit darüber nachdenket. Ihr könnt eurer Seele unvergleichlich viele Reichtümer schaffen, wenn ihr nur guten Willens seid; ihr brauchet euch nur immer zu bemühen, ein Leben in Liebe zu führen, Gott über alles zu lieben und des Nächsten zu gedenken wie eines Bruders und ihm zu helfen, so er in Not ist.... Mehr verlangt Gott nicht von euch als diese Liebe zu Ihm und zum Nächsten. Und seid ihr nun guten Willens, so denket darüber nach, wieweit ihr dem Willen Gottes nachkommt in eurem täglichen Leben, und ihr werdet noch vieles entdecken, was nicht in dem Willen Gottes ist, sowie ihr nur euren Lebenswandel einer ernsten Kritik unterzieht und ehrlich seid gegen euch selbst. Denn der Mensch lebt noch zu sehr in der Ichliebe, er gedenkt seiner selbst mehr als des Nächsten, und er soll doch die gleiche Liebe dem Nächsten entgegenbringen, die er sich selbst schenkt. Und das erfordert den festen Willen des Menschen, den Willen, zur Vollendung zu gelangen und sich selbst dem Willen Gottes zu unterwerfen. Aber das Himmelreich leidet Gewalt, und nur, wer Gewalt brauchet, der reißet es an sich.... Es muß der Wille stark sein und sich durchsetzen, dann wendet der Mensch Gewalt an, um sich das Himmelreich zu erwerben.... Und doch wieder hat Jesus den Menschen die Verheißung gegeben: "Mein Joch ist sanft, und Meine Bürde ist leicht...." Und auch das ist richtig, denn für einen Menschen, der liebewillig ist, wird es ein leichtes sein, die Gebote Gottes zu erfüllen, er wird keine große Gewalt anzuwenden brauchen, weil die Liebe in ihm ist und die Liebe schon die Kraft ist und er mit Sicherheit das Himmelreich erwerben wird, weil ihm die Festigkeit des Wollens nicht mehr mangelt durch sein Leben in Liebe.... Und darüber sollt ihr einmal ernstlich nachdenken, wieweit ihr noch "Gewalt" anwenden müsset oder ob es schon euer Wesen geworden ist, Liebedienste am Nächsten zu verrichten in Selbstverständlichkeit.... Und dann werdet ihr auch wissen, was euch nötig ist, denn dann müsset ihr Gott zuerst um Kraft bitten, Seinen Anforderungen nachkommen zu können, weil es euch noch schwerfällt.... Aber sie wird euch zugehen, und was anfänglich große Überwindung kostet, wird euch dann leicht und nicht mehr als Bürde von euch empfunden werden.... Ihr werdet nicht unter einem Joch stehen, das zu tragen euch zu schwer dünkt. Ihr werdet keine Last mehr empfinden, weil ihr durch die Liebe fortgesetzt Kraft beziehet von Gott und ihr dann auch leicht die Seelenreife erlanget, die sie benötigt, um das eigentliche Leben führen zu können in Licht und Kraft und Seligkeit.... Aber zuvor müsset ihr mit euch selbst ins Gericht gehen, auf daß nicht die Stunde des Todes euch überrascht und eure Seele arm und elend eingehen muß in das jenseitige Reich.... Denn keiner von euch weiß es, wann seine Stunde gekommen ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde