Compare proclamation with translation

Other translations:

ODSUSTVO VJERE SVJETSKIH LJUDI....

Nadasve je težak poduhvat duhovno djelovati na ljude koji su svijetu već pali kao žrtve. Jer oni smatraju ispravnim jedino ono što njihov razum može obuhvatiti.... a za duhovne istine nemaju nikakvo razumijevanje; odbijaju to što bi ih trebalo informirati o duhovnom području, potpuno su nesposobni vjerovati, budući da se kreću u jednom drugom svijetu nego li je onaj koji im treba biti učinjen dostupnim. Oni taj svijet ne priznaju, i stoga ni ne pokušavaju u njega stupiti ili u njega zaviriti, otkriti nešto što bi im za stvarnost duhovnog svijeta poslužilo kao dokaz. Zemaljski svijet razdvaja čovjeka od duhovnog područja, i zemaljski svijet sve je dominantniji, pošto je sve bliže Kraj.

Sve nestvarnije ljudima se čini to što se od njih zahtjeva vjerovati, što se ljudima predstavlja kao Božansko učenje.... Oni ne mogu vjerovati zato što ne žele vjerovati, budući da se ne trude zbiljski razmisliti. A udaljenost između Boga i ljudi postaje sve veća, jer potonji sve više streme od Njega, putem težnje materijalnim dobrima koja su im poželjna kao jedino “stvarna”. I to stanje, taj stav prema zemaljskom svijetu, sve će više biti očigledan što je bliže Kraj.

Predstavnik Božanskog duhovnog blaga samo će rijetko naići na vjeru kod tih ljudi, ti slušatelji će se nad njim osjećati daleko nadmoćniji i broj ovih će postajati sve manji, i samo će se rijetki probuditi u pravi život usred potpuno mrtvog čovječanstva, usred duhovne pustare. No sve te pojave vama ljudima trebaju samo biti potvrda za skori Kraj, jer kad to ne bi bilo tako, ni Kraj Zemlje, uništenje i njena obnova, ne bi bili nužni....

No duhovno stanje ljudi, koji su potpuno (pr-)osvjetovljeni, obrazlaže preobrazbu Zemlje, ono obrazlaže Kraj i sud, i pored toga što čovječanstvo ni ovom obrazloženju i prognozi nije naklonjeno.... prepoznati i razumjeti to će samo rijetki, čiji umovi su duhovno usmjereni, ali nikada svjetovni ljudi, koji o tome ne žele čuti ništa te ne vjeruju, pošto su potpuno slijepi u duhu i rasuđuju po svom sljepilu.

Tako da je izuzetno teško pojedince osloboditi iz njihove sljepoće, učiniti da progledaju i promijene svoje razmišljanje i nastojanje.... Izuzetno je teško, a opet, ne treba se zapostavljati uvijek nanovo njihove misli poticati i upravljati na to područje od kojeg su još jako udaljeni.... Nitko ne bi trebao moći reći, da radi njega nisu bile poduzete spasilačke akcije. Svatko treba biti osviješten glede toga što očekuje čovječanstvo, i slobodna volja svakog čovjeka neka se odluči....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

A infielidade das pessoas do mundo....

É um começo extremamente difícil ter uma influência espiritual sobre pessoas que já caíram vítimas do mundo. Pois só consideram correcto o que o seu intelecto pode captar.... Mas falta-lhes toda a compreensão das verdades espirituais; rejeitam aquilo que é suposto fornecer informação na esfera espiritual, são completamente incapazes de acreditar porque vivem num mundo diferente daquele que é suposto ser-lhes tornado acessível. Eles não reconhecem este mundo, e é por isso que não fazem nenhuma tentativa de entrar nele ou de olhar para o outro lado, a fim de espiar algo que lhes seria prova da realidade do mundo espiritual. O mundo terreno está a separar as pessoas do reino espiritual, e o mundo terreno afirma-se cada vez mais porque está a chegar ao fim. O que as pessoas são chamadas a acreditar, o que é apresentado às pessoas como ensinamento divino, parece-lhes cada vez mais irreal.... Não podem acreditar porque não querem acreditar, porque não se preocupam em pensar seriamente. E a distância entre Deus e os homens tornar-se-á cada vez maior porque estes últimos se afastarão cada vez mais d'Ele, lutando por bens materiais terrenos que são as únicas coisas "verdadeiramente" desejáveis para eles. E este estado, esta atitude em relação ao mundo terreno, tornar-se-á cada vez mais aparente quanto mais próximo estiver o fim. Um representante do conhecimento espiritual divino raramente será acreditado pelas pessoas, os ouvintes sentir-se-ão muito superiores a eles e tornar-se-ão cada vez em menor número, e apenas alguns poucos acordarão para a verdadeira vida no meio de uma humanidade completamente morta, no meio de um deserto espiritual. No entanto, todos estes fenómenos destinam-se apenas a confirmar-vos, humanos, que o fim está próximo, pois se não fosse assim, também não seria necessário um fim da terra, uma destruição e renovação da mesma.... Mas o estado espiritual das pessoas completamente secularizadas consubstancia a transformação da terra, consubstancia o fim e o Juízo, ainda que a humanidade não esteja acessível a esta substanciação e previsão.... Apenas os poucos cujos sentidos são espiritualmente dirigidos reconhecerão e compreenderão isto, mas nunca as pessoas mundanas que não querem ouvir falar disto e não acreditam porque são completamente cegos de espírito e julgam de acordo com a sua cegueira. E assim é extremamente difícil libertar os indivíduos da sua cegueira espiritual, fazê-los ver e mudar os seus pensamentos e aspirações..... É extremamente difícil, e no entanto não deve ser omitido estimular repetidamente os seus pensamentos e direccioná-los para o reino que ainda estão muito longe de.... Ninguém deve poder dizer que não lhe foram feitas tentativas de salvamento. Todos devem ser sensibilizados para o que a humanidade tem pela frente, e o livre arbítrio de cada pessoa deve decidir...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL