Compare proclamation with translation

Other translations:

ISUS KRIST, PREDVODNIK PREMA PRAVOJ STAZI....

(Ivan 14:6)

Ispravna staza će vam uistinu biti ukazana samo ako ste se voljni njome zaputiti. U tom slučaju vi samo trebate dopustiti sebi biti vođenima od strane Mene i vi ćete biti nagnani na ispravnu stazu, budući Ja jedino čekam na vas da sebe pomno razmotrite, tako da želite postići što je vaš stvaran zadatak na Zemlji i živjeti ispravan i pravedan život na Zemlji. Onda ću Ja Osobno preuzeti vaše vođenje, jer vaša Me sadašnja volja na to ovlašćuje. Kao čovjek Isus Ja Sam hodao ovom stazom kao jedan primjer za vas, kao čovjek Isus Ja Sam vam ukazao cilj kojeg bi vi, također, trebali ganjati; kao čovjek Isus Ja Sam vam demonstrirao što ljudsko biće može postići ako se zaputi ovom stazom.

I prema tome vam Ja nastavljam razjašnjavati Njegov zemaljski napredak, Ja vam skrećem pažnju na Njega, Kojeg Sam poslao na Zemlju da vam pomogne zaputiti se istom stazom, budući je ovo jedina staza koja će voditi do Mene, do vašeg Boga i Oca od vječnosti. On je bio postigao cilj na Zemlji, On se uzdigao na nebo kao usavršeno biće, kao omotač za Mene Osobno, i Ja Sam omogućio Mojim učenicima na Zemlji da posvjedoče ovom procesu tako da bi oni imali svjedočanstvo o onome što ljudsko biće može postići na Zemlji, tako da su oni bili sposobni ugledati Mene Osobno u Isusu Kristu, Koji je bio ušao u vječno sjedinjenje sa Njegovim nebeskim Ocem i time je bio sjedinjen sa Mnom za cijelu vječnost....

I Ja želim da se svi vi ujedinite sa Mnom, Ja želim da Mi se svi vi povratite kao Moja djeca, da se svi vi zaputite jedinom stazom koja vodi u Očevu kuću odakle ste jednom potekli.... Vi, međutim, lutate uokolo i ne poznajete ovu stazu, vi ju ne možete pronaći budući je ne tražite, vi živite na Zemlji zaboravni o vašoj svrsi, vi hodate širokom cestom koja nikada neće voditi do cilja budući to nije staza kojom se Isus zaputio. I prema tome vam Ja nastavljam slati glasnike da vam ukažu ispravnu stazu, koji vas žele izvesti na ispravnu stazu.

Ja moram učiniti Riječ Isusa Krista dostupnom vama ljudima, koju je On podučavao na Moje poduke na Zemlji, Riječ koju Sam govorio kroz Njega ljudima koji su slušali jer su vjerovali u Mene, Koji Sam govorio kroz Njega. Ova Njegova Riječ će vas usmjeriti iznova na ispravnu stazu, i vi trebate slušati ovu Riječ budući ona daje dokaz o Meni, Koji jesam Osobno staza, Istina i život. I ako slušate ovu Riječ staza do cilja će vam biti ukazana.... i nitko neće biti sposoban reći da je on bio bez vođenja na Zemlji samo ako sebe povjeri Meni, ako Me želi doseći i ima volju, ne stajati nepomično, nego postići cilj koji mu je bio dan za njegov zemaljski život. Opet i iznova su vam dana upućivanja budući ja neću prepustiti nijedno ljudsko biće njegovoj sudbini nego se brinem da će svi oni pronaći ispravnu stazu, međutim, Ja se ne mogu pobrinuti za nekoga tko živi bez osjećaja odgovornosti, jer kako bi bio sposoban voditi ga on treba sebe povjeriti Meni njegovom vlastitom slobodnom voljom. Gdje ova volja nedostaje Ja ću Sebe zatajiti....

Pa ipak biti će mu uvijek olakšano zaći na ispravnu stazu, nikakva prisila neće nikada biti sprovođena.... Ja uvijek zahtjevam njegovu slobodnu volju kako bi bio sposoban uzeti njegovu ruku i voditi ga do uzlaza.... jer Ja vam zasigurno mogu dati savjet i pomoći vam ali vas nikada neću prisiliti.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Jesus Christ, leader on the right path....

The right path will truly be pointed out to you if only you are willing to take it. In that case you just have to let yourselves be guided by Me and you will be urged onto the right path, because I Am only waiting for you to take stock of yourselves, so that you want to achieve what is your real task on earth and live a right and righteous life on earth. Then I will take over your guidance Myself, for your present will entitles Me to do so. As the man Jesus I walked this path as an example for you, as the man Jesus I showed you the goal which you, too, ought to pursue; as the man Jesus I demonstrated to you what a human being can achieve if he takes this path.

And therefore I keep making His earthly progress clear to you, I draw your attention to Him, Whom I sent to earth to help you take the same path, because this is the only path which will lead to Me, to your God and Father of eternity. He had achieved the goal on earth, He ascended to heaven as a perfected being, as the cover of Myself, and I enabled My disciples on earth to witness this process so that they would have a testimony of what a human being can achieve on earth, so that they were able to behold Me Myself in Jesus Christ, Who had entered into eternal unity with His heavenly Father and thus was united with Me for all eternity.... And I want all of you to unite with Me, I want all of you to return to Me as My children, that all of you take the only path which leads into the Father's house from whence you once originated.... You, however, wander around and don't know this path, you cannot find it because you are not looking for it, you live on earth oblivious of your purpose, you walk on a broad road which will never lead to the goal because it is not the path which Jesus had taken. And therefore I have to keep sending you messengers to show you the right way, who want to guide you onto the right path.

I have to make the Word of Jesus Christ accessible to you humans, which He taught on My instruction on earth, the Word which I spoke through Him to people who listened because they believed in Me, Who spoke through Him. This Word of His will direct you to the right path again, and you have to listen to this Word because it gives evidence of Me, Who is the path Himself, the truth and the life. And if you listen to this Word the path to the goal will be shown to you.... and no-one will be able to say that he had been without guidance on earth if he just entrusts himself to Me, if he wants to reach Me and has the will, not to stand still, but to attain the goal which was given to him for his earthly life. References are made to you time and again because I will not abandon any human being to his fate but Am concerned that they all shall find the right path, however, I cannot to take care of someone who lives without a sense of responsibility, for in order to be able to lead him he has to entrust himself to Me of his own free will. Where this will is missing I will keep Myself back....

Yet it will always be made easy for him to enter the right path, no compulsion will ever be exercised.... I always demand his free will in order to be able to take his hand and lead him to ascent.... for I can certainly advise and help you yet I will never compel you....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna