Compare proclamation with translation

Other translations:

„BUDITE POPUT DJEČICE....“

„Budite poput dječice....“ Ja imam užitak u mirnoj, podložnoj (skromnoj), dječjoj Ljubavi, koja Mi puna pouzdanja izlazi ususret, koja se tiska k Očevoj Ljubavi, i od Njega nalazi uzvraćanje. Budite poput dječice.... Ako se vi zaista osjećate poput djece, i upravite svoje korake k Ocu, ako vi kod Njega tražite utočište, onda vi ulazite u ispravan odnos, u kojem ste bili na početku, a kojeg ste vi sami izgubili iz vlastite volje. Vratite li se vi sada opet nazad k Ocu, onda je slomljeno prokletstvo, vi ćete iznova postati slobodna Božja djeca, vi ste pronašli put povratka Meni, i sada možete biti blaženi u Mojoj blizini. Vi morate u sebi živo osjećati da Sam Ja vaš Otac, da ste vi Moja djeca, koja su proizašla iz Moje Ljubavi, koja vječno posjeduju Moju Očinsku Ljubav.... vi u mislima na Mene morate biti radosni i mirni, ostati nedirnuti od nikakve nevolje i nesreće, ostati u čvrstom pouzdanju da vas Otac štiti od svake opasnosti tijela i duše. Pravo pouzdanje prije svega obilježava odnos djeteta prema Ocu, i dok vi Meni ne donesete ovo pouzdanje, vi još ne stojite u dječjem odnosu prema Meni, onda ste Mi vi još udaljeni, pa Sam vam Ja stran, i nisam stalno prisutan. Gdje se srce otvori Meni, gdje ono razgovara sa Mnom u žudnji da Me primi, da Me čuje i osjeti, tamo više nema nikakvog jaza između djeteta i Oca, ono je uz Njega, i Otac je uvijek uz Svoje dijete, Otac čuje svaku molbu, svako pitanje, i On opskrbljuje dijete, kako je to njemu korisno. Stoga kao prvo stremite dijeteštvu, koje proizlazi iz ispravnog odnosa prema Meni. Jer, ako ste vi Moja prava djeca, priznata su vam i mnoga prava.... da Otac neprekidno skrbi za Svoje dijete, da On njega duhovno i zemaljski pomaže u usavršavanju, da ga On upućuje i hrani hranom za tijelo i za dušu. Vi, kao Moja prava djeca, možete sve od Mene tražiti, Ja vam neću uskratiti, i stalno ću vas usrećivati darovima Ljubavi, koje Ja uvijek imam spremne za Moju djecu. Budite kao dječica!.... Pustite na stranu svu taštinu i uobraženost, i dođite k Meni u svoj poniznosti sa srcem punim Ljubavi, i primite puninu Moje Ljubavi, koju Ja želim pokloniti svim Mojim stvorenjima. Ovo dijeteštvo mora biti uspostavljeno još na Zemlji, ako vi želite postati prava Božja djeca, sa svim pravima u vječnosti. A, ako ste se vi jednom predali Meni, kao slaba mala dječica, Ja vas nikada više neću pustiti od Mene, Ja bdijem nad vama, i svakom zlu priječim pristup k vama, tako da vi Mene više ne možete izgubiti, ili se predati Mojemu protivniku. Ja Sam vaš Otac od vječnosti, i samo iščekujem čas, u kojem ćete vi, puni djetinje Ljubavi, uzdignuti svoja srca k Meni. Onda Sam vas Ja iznova dobio za vječnost, i vi ste slobodni. Jer, Otac ne drži svoju djecu u prisili, kada su ona Njemu podložna u Ljubavi, budući je sada njihova volja jednaka, i sada će oni htjeti jedino ono što je Moja volja, i više nikada ne mogu pogriješiti.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

"Torne-se como as crianças...."

"Torne-se como as crianças...." Estou satisfeito com o amor silencioso e humilde de uma criança que vem a Mim com confiança, que pressiona para o amor do Pai e procura uma resposta d'Ele. Tornar-se como as crianças.... Se vos sentis verdadeiramente como crianças e dirigis os vossos passos para o Pai, se procurardes refúgio com Ele, entrareis na relação certa em que vos encontrastes no início e que resolvestes por vós próprios de livre vontade. Se agora voltarem ao Pai o feitiço está quebrado, tornam-se novamente filhos livres de Deus, encontraram o caminho de volta para Mim e podem agora ser felizes na Minha presença. Deveis sentir vivo dentro de vós que Eu Sou o vosso Pai, que sois Meus filhos que emergiram do Meu amor, que possuem eternamente o Meu amor paternal.... Deves estar feliz e calmo nos teus pensamentos sobre Mim, permanecer intocado por toda a adversidade e aflição, confiando firmemente que o Pai te protegerá de todo o perigo do corpo e da alma. Só a confiança certa caracteriza a relação de uma criança com o seu Pai, e até que deposites essa confiança em Mim, ainda não estás numa relação de criança comigo, então ainda estás longe de Mim e Eu sou um estranho para ti e não estou constantemente presente. Onde um coração se abre a Mim, onde comunga comigo no desejo de Me receber, de Me ouvir e de Me sentir, já não há um abismo entre o filho e o Pai, está com Ele e o Pai está constantemente com o Seu filho, o Pai ouve cada pedido, cada pergunta, e Ele considera o filho como sendo útil para Ele. Por isso, antes de mais nada, esforçarmo-nos pelo direito à infância que resulta da relação certa comigo. Pois se são Meus verdadeiros filhos, também têm direito a muitos direitos.... que o Pai continuará a cuidar do Seu filho, que o ajudará espiritual e terrenamente em direcção à perfeição, que o instruirá e o alimentará com alimento para o corpo e para a alma. Como Meus verdadeiros filhos podeis exigir tudo de Mim, nada vos negarei e far-vos-ei constantemente felizes com presentes de amor que tenho sempre reservado para os Meus filhos. Torne-se como as crianças! .... Deixe toda a vaidade de lado e humildemente venha a Mim com um coração amoroso e aceite a abundância do Meu amor que quero conceder a todas as Minhas criações vivas. Esta relação entre as crianças deve ainda ser estabelecida na terra se se quiserem tornar verdadeiros filhos de Deus com todos os direitos na eternidade. E uma vez que vos entregueis a Mim como criancinhas de vontade fraca, nunca mais vos deixarei abandonar-Me, velarei por vós e impedirei que todo o mal tenha acesso a vós, para que não mais vos possais perder a Mim ou entregar-vos ao Meu adversário. Eu sou o vosso Pai desde a eternidade e só espero pelo momento em que me levanteis os vossos corações cheios de amor infantil. Então ter-vos-ei ganho de volta eternamente e sereis livres. Pois o Pai não mantém os Seus filhos sob compulsão assim que estão sujeitos a Ele no amor, pois a sua vontade é agora a mesma, e eles só vão querer o que é a Minha vontade e nunca poderá faltar a Minha vontade...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL