Compare proclamation with translation

Other translations:

UPOZORENJE PROTIV ODBACIVANJA BOŽANSKE RIJECI.... ‘SVE PROVJERAVAJTE I....’

Uistinu, kažem vam da vi sebi uzrokujete nezamislivu štetu ako zanemarite/potcjenite Moju Rijec koju vam Ja dajem/priopcujem odgore, ako sebe zadovoljite ucenjima danim od strane neobaviještenih voda što cete jedino razumjeti ako uzmete Moju Rijec od gore k srcu. Najprije vi trebate stremiti ka svjetlu, jer jedino istinsko svjetlo osvjetljava put kojim se trebate zaputiti kako bi došli do vašeg cilja. U tami cete vi promašiti ispravan put, u tami cete vi slijediti trag svjetala koja bljeskaju a ova su jedino obmanjujuca svjetla koja vas skrecu sa ispravnog puta. Vi morate žudjeti za istinskim svjetlom, to jest, vi morate pokušati steci ispravnu realizaciju, prihvatiti znanje koje korespondira sa istinom, in a taj nacin formirati pravilnu sliku o Meni kao najvoljenijem Ocu i Stvoritelju od vjecnosti, kako bi onda stremili ka sjedinjenju sa Mnom iz Kojeg ste potekli u prošlosti. Posljedicno tome, vi morate biti poduceni u/o istini. Ali istina vam može biti dana/priopcena jedino od strane Onoga Koji je Sama Vjecna Istina ili od strane nekoga tko je istinu primio od Njega direktno. Stremite za ovom jedinom istinom i ne budite zadovoljni sa znanjem koje nije poteklo iz vjecne fontane. Ja vas ne mogu dovoljno snažno potaknuti da ne ignorirate to kada vam Moja ljubav sebe otkriva i dostavlja vam najcišcu istinu. Sve provjeravajte i zadržite što je dobro.... Obratite pažnju ako vam je ponuden dar Božje Rijeci i razmotrite u vašem srcu kakva bi vaša pozicija trebala biti. Ne odbacujte ju bez istraživanja nego imajte na umu kako bi mogli itekako lako odbaciti veliki dar milosti, i prema tome ispitajte što vam je ponudeno. Ako vi to onda odbacite sa uvjerenjem, onda niste u pogrešci/niste krivi (Ivan 9:41), ipak ozbiljno procjenjivanje treba prethoditi tako da ce svatko dobre volje i srca sposobna ljubiti prepoznati Ocev glas koji mu govori. Vama je ponuden najdragocjeniji dar milosti Moja ljubav ima sacuvanog/u rezervi za vas.... Iskoristite ga, dopustite milosti da u vama ostvari ucinak, slušajte Moju Rijec i živite sa njom u skladu i vrlo brzo cete shvatiti da je to vjecna istina koja dolazi od Mene Osobno i ucinit ce vas doista upucenima; osjetiti cete svjetlost i jasnost u vama samima i jasno prepoznati put ka Meni, biti cete u stanju vjerovati sa uvjerenjem i takoder Mene podržavati pred svijetom buduci je vaša vjera živa što jedino cista istina može postici. I zato vas opominjem još jednom: ne odbacujte Moje sluge kada vam ponude Moju Rijec. Ja Osobno dajem/priopcavam/dostavljam najdragocjeniji dar milosti, vjecnu istinu, buduci jedino kroz istinu vi možete postati blaženo sretni.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Alerta contra a rejeição da palavra divina.... "Test all things and...."

Na verdade, digo-vos, causareis danos imensuráveis se não prestardes atenção à Minha Palavra directamente dita de cima, se vos contentardes com as instruções que vos são dadas por guias ignorantes e que só compreendereis se levardes a Minha Palavra de cima para baixo. Deve primeiro procurar a luz, pois apenas uma luz verdadeira ilumina o caminho que tem de percorrer para alcançar o objectivo. Na escuridão perde-se o caminho certo, na escuridão direcciona-se os passos para onde se vê uma luz a piscar, e estas são apenas luzes enganadoras que o distraem do caminho certo. Deve desejar a luz certa, ou seja, deve tentar alcançar a realização certa, adquirir conhecimentos que correspondam à verdade, para assim receber a imagem certa de Mim como o Pai e Criador mais amoroso da eternidade, a fim de então se esforçar constantemente para a unificação comigo como a sua origem única. E, portanto, deve ser instruído na verdade. Mas a verdade só lhe pode ser transmitida por Aquele que é a verdade eterna ou por Aquele que recebeu a verdade de Si próprio. Procure esta única verdade e não se contente com o conhecimento que não provém da fonte eterna. Não posso enviar-vos esta admoestação urgente o suficiente para não a deixar passar quando o Meu amor se vos revela e vos guia à verdade mais pura. Teste tudo e mantenha a melhor.... Se vos for oferecido um presente como a Palavra de Deus, tomai atenção e considerai no vosso coração como vos deveis posicionar a ele. Não o rejeite sem verificar, mas considere que poderia rejeitar um grande dom de graça e, portanto, verificar o que lhe é oferecido. Se então for capaz de rejeitar com convicção interior, então a culpa não é sua, mas um exame sério deve precedê-lo para que os de boa vontade e um coração amoroso reconheçam a voz do Pai que lhes fala. É-vos oferecido o presente de graça mais precioso que o Meu amor tem reservado para vós.... Usa-a, deixa que a graça tenha efeito sobre ti, escuta a Minha Palavra e vive-a e muito em breve reconhecerás que é a verdade eterna que vem de Mim mesmo e te torna verdadeiramente conhecedor; sentirás o brilho dentro de ti e reconhecerás claramente o caminho para Mim, serás capaz de acreditar com convicção e agora também serás capaz de Me representar perante o mundo, porque a tua fé é viva, mas só a pura verdade o pode alcançar. E por isso, volto a admoestar-vos: Não rejeiteis os Meus servos quando vos oferecerem a Minha Palavra. Eu próprio vos transmito o dom mais valioso da graça, a verdade eterna, porque só vos podeis tornar felizes através da verdade...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL