Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Bénédiction de la souffrance

Vous comprendrez tous un jour pourquoi vous avez dû souffrir sur la Terre, et vous Me serez reconnaissants si cela vous a conduit à un succès que vous n’auriez jamais pu atteindre sans souffrance. En vérité, Je ne vous laisserais pas souffrir sans raison, mais Mon Amour reconnaît l’effet de la souffrance sur vous et l’applique donc, bien que vous ne puissiez souvent pas reconnaître Ma direction aimante. Mais croyez que chaque mouvement de votre cœur M’est connu et que c’est pourquoi Je touche durement les Miens, parce que je veux leur donner encore plus dans Mon Royaume, qu’ils posséderont en toute sécurité quand leur fin physique sera arrivée.

Vous ne pouvez pas mesurer sur la Terre en quoi consiste la béatitude que Je veux vous procurer. Mais Je sais comment doit être constituée une âme pour pouvoir supporter cette béatitude, Moi Seul, Je sais comment elle peut parvenir à cette condition, et Moi Seul, Je connais les bons moyens et je les applique donc aussi ; c’est parce que Je vous aime et que Je connais votre volonté qui aspire vers Moi. Mais considérez aussi qu’au stade de l’homme, l’âme est encore trop peu cristallisée, qu’elle ne tolérerait pas encore pleinement Mon Rayonnement d’Amour, qu’elle doit donc encore passer par la souffrance, afin qu’elle soit entièrement purifiée. Et sachez que ce n’est pas votre vie terrestre qui a causé l’enveloppe de l’âme, mais qu’elle est déjà arrivée à la Terre avec des enveloppes épaisses ; c’est maintenant la tache de l’homme de les dissoudre.

Un amour actif d’un haut degré contribue énormément à enlever les scories de l’âme, et une souffrance profonde aide là où la force de l’amour n’est pas encore assez forte. Mais vous ressentirez un bonheur indicible quand, lors de votre mort terrestre, l’âme pourra s’élever librement et irradiée de Lumière dans le Royaume spirituel, et alors, vous aurez surmonté toutes les difficultés, toute souffrance terrestre, et devant vous s’étendra l’éternité dans la béatitude la plus sublime. C’est vrai que chaque jour de souffrance vous paraîtra long, et néanmoins, ce n’est qu’un moment en comparaison de l’éternité. Parfois, la souffrance vous paraît insupportable, et pourtant, Je ne vous donne pas plus à porter que vous n’êtes capable de supporter, et à tout moment, vous pouvez vous adresser à Moi, le porteur de croix Jésus-Christ, Qui vous aidera lorsque le fardeau vous semble insupportable.

Chargez-vous de votre croix et suivez-Moi. Est-ce que Moi, en tant que Homme Jésus, J’aurais prononcé ces Paroles s’il avait été impossible pour vous de supporter la croix dont vous êtes chargés ? Mais Lui-Même vous a offert Son aide en disant : « Venez à Moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, Je veux vous donner du repos.... ». Et fidèle à Sa Parole, Il vous donnera toujours de la force. Car votre Sauveur Jésus-Christ vous connaît, et Il sait aussi que vous êtes prêts à L’imiter, et Il vous remplira de Force et de Grâce tant que vous vivrez sur la Terre.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Diemo Landgraf

고난의 축복.

너희 모두는 언젠가 너희가 왜 이 땅에서 고난을 당해야만 했는지 깨닫게 될 것이다. 너희가 고난이 없이는 절대로 도달할 수 없는 성공으로 고난이 너희를 인도하면, 너희는 나에게 감사할 것이다. 나는 진실로 이유 없이 너희가 고난을 당하게 하지 않는다. 그러나 내 사랑이 고난이 너희에게 주는 효과를 안다. 그러므로 너희가 자주 내 사랑이 충만한 인도를 깨닫지 못할지라도 고난을 활용하라. 그러나 내가 너희 심장의 모든 동요를 알고 있음을 믿으라. 그러므로 나에게 속한 사람들을 겉으로 보기에 심하게 다룬다는 것을 믿으라. 왜냐면 내가 그들이 육신의 죽음에 도달하면, 내 나라에서 확실하게 소유할 더 많은 것을 그들에게 선물해주기를 원하기 때문이다.

너희는 이 땅에서 내가 너희에게 준비한 축복이 어떤 축복인지를 측량할 수 없다. 그러나 나는 혼이 이런 축복을 견딜 수 있기 위해 어떤 상태가 되야만 하는 지를 알고 내가 유일하게 혼이 어떻게 이런 상태에 도달할 수 있는 지를 알고 내가 유일하게 올바른 수단을 알고 이런 올바른 수단을 사용한다. 왜냐면 내가 너희를 사랑하고 나를 추구하는 너희의 의지를 알기 때문이다. 그러나 인간의 상태에 있는 혼이 아직 너무 적게 정화가 되어, 아직 내 충만한 사랑의 비추임을 견딜 수 없고 그러므로 혼이 고난을 통과해야만 하고 이로써 혼이 전적으로 정화가 돼야 한다는 것을 생각하라. 너희의 이 땅의 삶이 혼이 겉형체를 입게 만든 것이 아니라 혼이 이미 굳은 겉형제를 가지고 이 땅에 임했고 이 겉형체를 분해시키는 일이 사람들의 과제라는 것을 알라.

높은 정도의 사랑의 역사가 혼의 불순물을 제거하는 일에 아주 크게 기여하고 깊은 고난이 사랑의 능력이 아직 충분하게 강하지 못한 사람을 돕는다. 혼이 육신의 죽음 후에 자유롭게 되어, 빛이 충만한 영의 나라로 올라 갈 수 있게 되면, 너희는 말할 수 없는 행복을 느끼게 될 것이다. 그러면 너희는 모든 어려움과 모든 이 땅의 고난을 극복한 것이고 너희 앞에 가장 최고의 축복이 영원히 놓여 있게 된다. 너희가 고난을 당해야만 하기 때문에 너희는 매일을 길게 생각한다. 그러나 영원에 비할 때 이는 눈깜짝할 사이이다. 너희는 한 동안 고통을 견딜 수 없게 생각한다. 그러나 나는 너희가 더 이상 견딜 수 없는 고통을 부여하지 않는다. 고난이 너희에게 견딜 수 없게 보이면, 너희는 나에게 언제든지 도움을 청할 수 있고 십자가를 진 예수 그리스도에게 언제든지 도움을 청할 수 있다.

너희의 십자가를 지고 나를 따르라. 만약에 너희에게 주어진 십자가를 너희가 견딜 수 없다면, 내가 인간 예수로써 실제 이 말을 했겠느냐? 그러나 그 자신이 다음과 같은 말로 내 도움을 너희에게 제공했다: "수고하고 무거운 짐을 진자들아 다 나에게 오라 내가 너희를 쉬게 하리라." 그는 자신이 말한 그대로 신실하게 항상 능력을 공급할 것이다. 왜냐면 너희의 구세주 예수 그리스도가 너희를 알기 때문이다. 너희의 구세주 예수 그리스도는 너희가 자신을 따를 자세가 되어 있음을 알고 너희가 이 땅에서 사는 동안에 너희에게 힘과 은혜를 채워줄 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박