La voie vers Dieu par Jésus Christ est étroite, mais infiniment longue sans Lui, parce qu'Il S’est offert pour servir comme Pont, pour abréger cette voie infiniment longue pour les hommes qui sont séparés de Dieu par un gouffre profond et qui sont à une si grande distance de Lui qu'ils auraient besoin de nombreuses éternités pour arriver à Dieu. Or l'existence terrestre des hommes est seulement brève pour ce but et donc l'Homme Jésus, par Amour pour l'humanité qui se trouve dans la misère, a parcouru une voie brève qui était extrêmement difficile et fatigante, mais il l'a fait de toute façon arriver au But. Il a parcouru cette voie à travers Son Amour et a obtenu de Dieu que tous les hommes qui veulent Le suivre pour arriver à Dieu puissent la choisir. C’est un sentier étroit, épineux que seulement peu d’hommes veulent parcourir, mais Jésus Christ veut Être le Guide de tous ceux qui se fient à Lui et qui se confient à Lui et à Sa Conduite. Pour cela ils doivent toujours seulement Le suivre sans résistance, ils doivent croire que Lui Seul peut les aider à arriver au Père céleste, ils doivent croire en Lui lequel a parcouru la voie de la Croix par sa propre Volonté, par très grand Amour pour l'humanité, pour la guider à cette Béatitude qui peut être trouvée seulement près du Père céleste. Sa voie était dure et amère, au-delà de toute mesure et indiciblement douloureuse et difficile, parce qu'Il a porté sur Ses Épaules un poids gigantesque. Ila porté le péché de l'humanité, parce qu'il voulait le porter au Père pour que l'humanité trouve le Pardon. Il avait à porter une lourde Croix, mais Son Amour était si grand qu’il a parcouru la voie de la Croix, qu’il s'est présenté devant Dieu pour Le prier d'accepter Son parcours de Sacrifice pour le péché de Son prochain. Et Dieu a accepté le Sacrifice, Il a pardonné à tous les hommes qui apporte leur faute à Jésus Christ et demandent Sa Bénédiction, Son Aide sur le parcours terrestre, pour les Conduire sur la terre sur la voie vers le Haut, au Père, à la Vie éternelle. Maintenant pendant leur vie terrestre ils peuvent atteindre leur but s'ils choisissent l’unique voie qui mène à coup sûr vers le Haut, vers le Seigneur, s'ils veulent être de vrais disciples de Jésus Christ et se confient à Lui dans toute leur faiblesse et leur péché. Mais jamais sans Lui ; car sans Jésus Christ le gouffre est infranchissable et il ne mène jamais et encore jamais vers le Haut, mais toujours davantage dans l'abîme, si la Croix de la Libération n'est pas considérée comme étant au début de la voie qui mène à coup sûr vers le Haut. Et Lui-Même vient toujours de nouveau sur la voie du pèlerin terrestre en lui indiquant la direction qui mène en haut. Mais celui-ci ne L'écoute pas, il ne Le suit même pas. Il devra encore marcher pendant des temps infinis dans l'obscurité, parce que sans Jésus Christ il n’est touché par aucun rayon de Lumière et sans Lumière il s’égare.
Amen
TraducteursDer Weg zu Gott ist nahe über Jesus Christus, doch endlos weit ohne Ihn, denn Er hat Sich erboten, als Brücke zu dienen, um den endlos langen Weg abzukürzen für die Menschen, die durch eine weite Kluft getrennt sind von Gott, die in so weitem Abstand stehen von Ihm, daß sie Ewigkeiten benötigten, um zu Gott zu gelangen. Der Menschen Erdendasein aber ist zu kurz für dieses Ziel, und darum ist der Mensch Jesus aus Liebe zu der in Not befindlichen Menschheit einen kurzen Weg gegangen, der maßlos schwer und mühselig zurückzulegen war, aber doch Ihn zum Ziel gelangen ließ. Er hat einen Weg beschritten durch Seine Liebe und bei Gott es erreicht, daß alle Menschen diesen Weg wählen dürfen, die Ihm nachfolgen wollen, um zu Gott zu gelangen. Es ist ein schmaler, dorniger Pfad, den nur wenige Menschen gehen wollen, doch Jesus Christus will Führer aller derer sein, die Ihm vertrauen und sich Ihm und Seiner Führung überlassen. Und sie müssen immer nur widerstandslos folgen, sie müssen glauben, daß Er allein ihnen helfen kann, zum himmlischen Vater zu gelangen, sie müssen glauben an Ihn, Der für sie den Kreuzweg gegangen ist aus eigenem Willen, aus übergroßer Liebe zur Menschheit, um diese zur Seligkeit zu führen, die nur beim himmlischen Vater gefunden werden kann. Sein Weg war hart und bitter, über alle Maßen leidvoll und unsagbar schwer, denn Er trug eine riesengroße Last auf Seiner Schulter.... Er trug die Sünde der Menschheit, weil Er sie zum Vater bringen wollte, damit die Menschheit Vergebung fand. Er hatte ein schweres Kreuz zu tragen, doch Seine Liebe war so groß, daß Er den Kreuzgang zurücklegte, daß Er vor Gott hintrat, Ihn zu bitten, Seinen Opfergang anzunehmen für die Sünde Seiner Mitmenschen.... Und Gott nahm das Opfer an.... Er vergab allen Menschen, die ihre Schuld Jesus Christus übergeben und Ihn um Seinen Segen bitten, um Seine Hilfe auf dem Erdengang, um Führung auf dem Erdenweg nach oben, zum Vater, zum ewigen Leben. Sie können nun während des Erdenlebens ihr Ziel erreichen, wenn sie den einzigen Weg wählen, der sicher nach oben führt, den Weg des Herrn, wenn sie wahre Nachfolger Jesu Christi sein wollen, die sich Ihm in ihrer Schwäche und Sündenschuld anvertrauen. Doch niemals ohne Ihn; ohne Jesus Christus ist die Kluft unüberbrückbar, und nimmermehr führt der Weg nach oben, sondern stets mehr und mehr in die Tiefe, so das Kreuz der Erlösung nicht beachtet wird, das am Beginn des Weges steht, der sicher nach oben führt. Und Er Selbst tritt dem Erdenwanderer immer wieder in den Weg, ihm die Richtung weisend, die zur Höhe führt.... Doch wer Ihn nicht anhört, der folgt Ihm auch nicht nach. Er wird noch endlose Zeiten wandern müssen in der Dunkelheit, weil ohne Jesus Christus auch kein Strahl des Lichtes ihn berührt und ohne Licht er irrige Wege geht....
Amen
Traducteurs