Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La renaissance de l'esprit

Jusqu'à l'heure de la renaissance spirituelle, l'homme est sous une assistance constante de la part des êtres de l'au-delà qui, en servant Dieu le Seigneur, prennent soin de lui. Si l'homme a pris consciemment contact avec le monde spirituel alors maintenant sa tendance est de mener un chemin de vie complaisant à Dieu, alors il conclut d’une certaine manière la vie terrestre, parce qu'il aspire davantage au progrès de l'âme qu'au succès mondain. Donc il est devenu un homme nouveau qui a devant les yeux de nouveaux buts, un changement est intervenu dans sa vie, et il observe davantage la vie de son âme, il cherche à se former selon la Volonté divine. Et cela est la renaissance spirituelle où l'esprit dans l'homme se réveille, où il peut se développer librement pour entrer en liaison avec le spirituel en dehors de lui. Maintenant il est facile pour les êtres de l'au-delà d'influencer l'homme à faire ce qui est bien, c'est-à-dire juste devant Dieu. Il doit seulement ne pas prêter une résistance ouverte contre ces Forces qui veulent son bien. S’il se sent poussé à une bonne action il ne doit pas s'opposer à cette poussée de sa volonté suite à de futiles changements d'avis terrestres et maintenant faire, penser ou dire quelque chose d'autre que ce que lui dicte sa conviction intérieure. S'il s'est une fois soumis à la Volonté divine, il doit maintenant aussi se fier à l'Éternelle Divinité. Alors il est aussi suspendu de toute responsabilité pour sa vie terrestre, parce que tous les êtres spirituels qui veulent servir Dieu déterminent maintenant l'homme à son chemin de vie. L'homme doit certes encore lutter pour augmenter son état de maturité, mais il ne doit jamais craindre que son esprit tombe de nouveau dans l'obscurité et qu'il puisse être poussé sur une marche qui a depuis longtemps été dépassée. Cela est empêché par les êtres de Lumière dans l'au-delà, si l'homme prie pour la Force et la fortification de la foi, parce que cette prière démontre toujours de nouveau une volonté tournée vers Dieu, et l'homme ne peut commettre aucune injustice tant qu’il se tourne vers Dieu Lui-Même. L'homme n'est pas parfait, et donc devant le monde, c'est-à-dire devant les hommes du monde, il sera encore accusé de certaines faiblesses, et maintenant souvent il ne sera pas satisfait de lui-même. Mais il ne peut jamais plus tomber dans l'abîme, donc la renaissance de l'esprit reste, malgré des manques et des erreurs extérieurs. La prière doit seulement être employée encore plus intimement et plus souvent, pour que la Force pour le Bien soit augmentée et que maintenant cette Force puisse arriver à l'homme au travers de l’aide efficace des êtres de Lumière qui prennent soin des hommes et les aident lorsqu’ils sont dans la misère de l'âme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Renascimento do Espírito....

A partir da hora do renascimento espiritual o ser humano está em constante cuidado com os seres do outro lado que, servindo a Deus, o Senhor, cuidam dele. Se o ser humano tomou conscientemente contato com o mundo espiritual e agora se esforça para levar uma vida agradável a Deus, ele, por assim dizer, terminará sua vida terrena, porque ele se esforça mais pelo progresso da alma do que pelo sucesso mundano. Assim ele se tornou uma nova pessoa, ele tem novos objetivos em mente, uma mudança ocorreu em toda a sua vida, ele presta mais atenção à sua vida de alma, ele procura se moldar de acordo com a vontade divina. E assim é o renascimento espiritual onde o espírito desperta no ser humano, onde ele pode se desenvolver livremente para entrar em contato com o espiritual para além de si mesmo. Agora é fácil para os seres do além influenciar o ser humano a fazer o que é bom, ou seja, pouco antes de Deus. Mas ele não deve resistir abertamente àquelas forças que lhe são favoráveis. Se ele é incitado a fazer uma boa ação, não deve, por pequenas preocupações terrenas, opor-se a esse impulso com sua vontade e depois fazer, pensar ou falar algo mais contra sua convicção interior. Uma vez submetido à vontade divina, ele deve agora também confiar-se fielmente à Divindade eterna. Então ele também é liberado de toda responsabilidade pela sua vida terrena. Para todos os seres espirituais que querem servir a Deus, agora determinam o modo de vida do ser humano. O ser humano certamente ainda terá que lutar para aumentar seu estado de maturidade, mas ele nunca precisará temer que seu espírito possa cair de novo nas trevas e empurrar o ser humano de volta a um nível que ele já superou há muito tempo. Isto é impedido pelos seres de luz no além, desde que o ser humano reze pela força e poder da fé. Pois esta oração manifesta, uma e outra vez, a vontade dirigida a Deus, e o ser humano não pode fazer mal enquanto se voltar para o próprio Deus. O ser humano não é perfeito e, portanto, ainda será acusado de muitas fraquezas perante o mundo, ou seja, perante as pessoas mundanas, e ele próprio muitas vezes também não ficará satisfeito consigo mesmo. Mas ele nunca pode cair no abismo, assim o renascimento do espírito permanece, apesar dos defeitos e falhas externas. Só a oração tem de ser usada mais intimamente e com mais frequência para que a força do bem aumente e esta força possa então ser enviada às pessoas através de seres de luz eficazes que cuidam das pessoas e as ajudam quando elas estão em perigo de vida....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL