Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La renaissance de l'esprit

Jusqu'à l'heure de la renaissance spirituelle, l'homme est sous une assistance constante de la part des êtres de l'au-delà qui, en servant Dieu le Seigneur, prennent soin de lui. Si l'homme a pris consciemment contact avec le monde spirituel alors maintenant sa tendance est de mener un chemin de vie complaisant à Dieu, alors il conclut d’une certaine manière la vie terrestre, parce qu'il aspire davantage au progrès de l'âme qu'au succès mondain. Donc il est devenu un homme nouveau qui a devant les yeux de nouveaux buts, un changement est intervenu dans sa vie, et il observe davantage la vie de son âme, il cherche à se former selon la Volonté divine. Et cela est la renaissance spirituelle où l'esprit dans l'homme se réveille, où il peut se développer librement pour entrer en liaison avec le spirituel en dehors de lui. Maintenant il est facile pour les êtres de l'au-delà d'influencer l'homme à faire ce qui est bien, c'est-à-dire juste devant Dieu. Il doit seulement ne pas prêter une résistance ouverte contre ces Forces qui veulent son bien. S’il se sent poussé à une bonne action il ne doit pas s'opposer à cette poussée de sa volonté suite à de futiles changements d'avis terrestres et maintenant faire, penser ou dire quelque chose d'autre que ce que lui dicte sa conviction intérieure. S'il s'est une fois soumis à la Volonté divine, il doit maintenant aussi se fier à l'Éternelle Divinité. Alors il est aussi suspendu de toute responsabilité pour sa vie terrestre, parce que tous les êtres spirituels qui veulent servir Dieu déterminent maintenant l'homme à son chemin de vie. L'homme doit certes encore lutter pour augmenter son état de maturité, mais il ne doit jamais craindre que son esprit tombe de nouveau dans l'obscurité et qu'il puisse être poussé sur une marche qui a depuis longtemps été dépassée. Cela est empêché par les êtres de Lumière dans l'au-delà, si l'homme prie pour la Force et la fortification de la foi, parce que cette prière démontre toujours de nouveau une volonté tournée vers Dieu, et l'homme ne peut commettre aucune injustice tant qu’il se tourne vers Dieu Lui-Même. L'homme n'est pas parfait, et donc devant le monde, c'est-à-dire devant les hommes du monde, il sera encore accusé de certaines faiblesses, et maintenant souvent il ne sera pas satisfait de lui-même. Mais il ne peut jamais plus tomber dans l'abîme, donc la renaissance de l'esprit reste, malgré des manques et des erreurs extérieurs. La prière doit seulement être employée encore plus intimement et plus souvent, pour que la Force pour le Bien soit augmentée et que maintenant cette Force puisse arriver à l'homme au travers de l’aide efficace des êtres de Lumière qui prennent soin des hommes et les aident lorsqu’ils sont dans la misère de l'âme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La rinascita dello spirito

Sin dall’ora della rinascita spirituale, l’uomo è in costante assistenza degli esseri dell’aldilà, i quali, servendo Dio il Signore, si prendono cura di lui. Se l’uomo ha preso coscientemente contatto con il mondo spirituale ed ora il suo tendere è rivolto a condurre un cammino di vita compiacente a Dio, allora conclude in certo qual modo la vita terrena, perché aspira di più al progresso dell’anima che al successo mondano. E’ quindi diventato un uomo nuovo, che ha davanti agli occhi nuove mete, in tutta la sua vita è entrato un cambiamento, ed osserva di più la vita della sua anima, cerca di formarsi secondo la Volontà divina. E questo è quindi la rinascita spirituale, dove lo spirito nell’uomo si risveglia, dove può svilupparsi liberamente per entrare in collegamento con lo spirituale al di fuori di sé. Ora è una facilità per gli esseri dell’aldilà di influenzare l’uomo a fare ciò che è bene, cioè giusto dinanzi a Dio. Soltanto non deve prestare aperta resistenza contro quelle Forze che vogliono il suo bene. Non deve, se si sente spinto ad una buona azione, opporsi a questa spinta della sua volontà per ripensamenti futili terreni ed ora fare, pensare o dire qualcosa d’altro contro la sua convinzione interiore. Se si è una volta sottomesso alla Volontà divina, deve ora anche confidare nell’Eterna Divinità. Allora è anche sospeso da ogni responsabilità per la sua vita terrena, perché tutti gli esseri spirituali che vogliono servire Dio, determinano ora l’uomo al suo cammino di vita. L’uomo deve bensì ancora lottare, affinché aumenti il suo stato di maturità, ma non deve mai temere che il suo spirito cada di nuovo nell’oscurità e che potesse spingere l’uomo su un gradino che ha da tempo superato. Questo lo impediscono gli esseri di Luce nell’aldilà, in quanto l’uomo prega per la Forza e la fortificazione della fede, perché questa preghiera dichiara sempre di nuovo la volontà rivolta a Dio, e l’uomo non può commettere nessuna ingiustizia finché si rivolge a Dio Stesso. L’uomo non è perfetto, e perciò davanti al mondo, cioè davanti agli uomini del mondo, verrà ancora accusato di certe debolezze, ed ora sovente non sarà soddisfatto di sé stesso. Ma non può mai precipitare nell’abisso, quindi la rinascita dello spirito rimane, malgrado manchevolezze ed errori esteriori. La preghiera deve soltanto essere impiegata ancora più intimamente e più sovente, affinché la Forza per il Bene venga aumentata ed ora questa Forza possa giungere all’uomo attraverso efficaci esseri di Luce, che si prendono cura degli uomini e li aiutano quando sono nella miseria dell’anima.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Ingrid Wunderlich