Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le bonheur de la prise de demeure du Seigneur dans le cœur

Celui qui Me sacrifie tout sur la Terre, Je le regarde avec Complaisance, parce que vu que son cœur est libre de tout désir terrestre, Je peux maintenant demeurer en lui, et avec Moi il entre dans le cœur un indescriptible bonheur qui est cependant entièrement différent du bonheur terrestre. Ceux qui M'ont accueilli dans leur cœur ne désirent dorénavant rien d’autre que Ma Présence, et vu qu’ils M'aiment intimement, ce désir est satisfait. Je Me laisse trouver par Mes fils. Je veux seulement leur amour, Je veux qu’ils Me cherchent et Me désirent, et alors Je suis toujours continuellement prêt à Me donner. Je concède le plus haut bonheur au fils terrestre qui M'a trouvé ; Je le prends sur Mon Cœur, Je le nourris et Je l'abreuve avec Mon Amour. Mais Je ne peux pas concéder le bonheur le plus haut à celui qui porte dans le cœur d’autres désirs, parce que tout désir qui est tourné vers des joies terrestres, rend impossible Mon séjour dans un tel cœur, parce que le monde et Moi sommes deux pôles opposés ; le monde offre certes, vu d’une manière terrestre, d’incalculables plaisirs, mais il ne peut jamais insérer dans les biens qu’il prodigue le sentiment d'intime union avec Moi, cela serait impensable, parce que deux concepts aussi opposés ne peuvent jamais coïncider. Qui aime le monde, son scintillement et son faste ne peut pas comprendre d’une manière saisissable le bonheur que fait jaillir la Présence du Seigneur. Et vice versa l'homme abhorrera tout ce qui est terrestre, si pour cela il lui est donné la Grâce de l'union avec Dieu. Je saisis un tel fils avec un Amour si grand qu'il ne sent plus le corps, mais l'esprit, et de ce fait il reconnaîtra tout à coup son origine et s'unira avec toute sa force avec le Père de l'Éternité. Il a regardé dans la Lumière et à partir de cet instant il n'a plus de crainte de l'obscurité, et si l'esprit s'est une fois reconnu et a perçu l'affectueux rapprochement avec l'éternelle Divinité et donc donné un regard dans les délices célestes, alors tout désir terrestre a été tué, parce que ce que le monde offre apparaît terne et vide au fils terrestre ; aussi cherche toujours et toujours seulement l'unification avec le Sauveur, parce que Je promets aux Miens déjà sur la Terre une inexprimable Béatitude s'ils Me portent dans le cœur et ne s'occupent plus des joies mondaines.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La felicidad de la morada del Señor en el corazón....

El que Me sacrifica todo en la tierra lo miro con aprobación, porque como su corazón está libre de todo deseo terrenal, ahora puedo habitarlo.... Y Conmigo entra una felicidad indescriptible en su corazón.... que, sin embargo, es completamente diferente a la felicidad terrenal.... Aquellos que Me han aceptado en sus corazones no desean nada más que Mi presencia de ahora en adelante, y como Me aman tan profundamente, este deseo se cumplirá.... Yo Me dejo encontrar por Mi hijo, porque solo quiero el amor de él.... Quiero que Me busque y Me anhele, y entonces Yo siempre estoy dispuesto a darme.... Concedo la mayor felicidad al niño terrenal que Me encontró; Lo llevo a Mi corazón y lo alimento y lo doy de beber con Mi amor.

Pero nunca podré conceder la mayor felicidad a quien todavía tiene otros deseos en su corazón. Porque todo deseo que tiene que tiene por objeto el gozo terrenal hace imposible Mi estancia en tal corazón, porque el mundo y Yo somos dos polos que se oponen; Ciertamente, desde un punto de vista terrenal, el mundo ofrece innumerables comodidades, pero nunca pude incluir el sentimiento de estrecha conexión Conmigo en los bienes que reparte.... esto sería tan impensable, porque dos términos tan opuestos jamás podrían concordar.

El que ama el mundo y su glamour y esplendor no puede sentir tangiblemente la alegría que provoca la presencia del Señor. Y viceversa, el hombre aborrecerá todo lo terrenal si se le da la gracia de estar conectado con Dios para ello. A tal hijo lo abrazo con un amor tan sincero que ya no lo siente el cuerpo sino el espíritu, y éste reconoce repentinamente sus orígenes y se une al Padre desde la eternidad con todas sus fuerzas....

Ha mirado en la luz y, por lo tanto, ya no teme a las tinieblas a partir de ahora, y una vez que el espíritu se haya reconocido a sí mismo y ha sentido notablemente el acercamiento en la Deidad eterna y ha echado así un vistazo a las delicias celestiales, entonces se mata todo deseo terrenal, porque lo que el mundo tiene para ofrecer parece rancio y vacío al niño terrenal, y una y otra vez solo busca la unión con el Salvador.... Pues prometo a los que son Míos ya en la tierra indecibles bienaventuranzas si Me llevan en el corazón.... y ya no prestan atención a las alegrías mundanas....

amén

Traducteurs
Traduit par: Hans-Dieter Heise