Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le bonheur de la prise de demeure du Seigneur dans le cœur

Celui qui Me sacrifie tout sur la Terre, Je le regarde avec Complaisance, parce que vu que son cœur est libre de tout désir terrestre, Je peux maintenant demeurer en lui, et avec Moi il entre dans le cœur un indescriptible bonheur qui est cependant entièrement différent du bonheur terrestre. Ceux qui M'ont accueilli dans leur cœur ne désirent dorénavant rien d’autre que Ma Présence, et vu qu’ils M'aiment intimement, ce désir est satisfait. Je Me laisse trouver par Mes fils. Je veux seulement leur amour, Je veux qu’ils Me cherchent et Me désirent, et alors Je suis toujours continuellement prêt à Me donner. Je concède le plus haut bonheur au fils terrestre qui M'a trouvé ; Je le prends sur Mon Cœur, Je le nourris et Je l'abreuve avec Mon Amour. Mais Je ne peux pas concéder le bonheur le plus haut à celui qui porte dans le cœur d’autres désirs, parce que tout désir qui est tourné vers des joies terrestres, rend impossible Mon séjour dans un tel cœur, parce que le monde et Moi sommes deux pôles opposés ; le monde offre certes, vu d’une manière terrestre, d’incalculables plaisirs, mais il ne peut jamais insérer dans les biens qu’il prodigue le sentiment d'intime union avec Moi, cela serait impensable, parce que deux concepts aussi opposés ne peuvent jamais coïncider. Qui aime le monde, son scintillement et son faste ne peut pas comprendre d’une manière saisissable le bonheur que fait jaillir la Présence du Seigneur. Et vice versa l'homme abhorrera tout ce qui est terrestre, si pour cela il lui est donné la Grâce de l'union avec Dieu. Je saisis un tel fils avec un Amour si grand qu'il ne sent plus le corps, mais l'esprit, et de ce fait il reconnaîtra tout à coup son origine et s'unira avec toute sa force avec le Père de l'Éternité. Il a regardé dans la Lumière et à partir de cet instant il n'a plus de crainte de l'obscurité, et si l'esprit s'est une fois reconnu et a perçu l'affectueux rapprochement avec l'éternelle Divinité et donc donné un regard dans les délices célestes, alors tout désir terrestre a été tué, parce que ce que le monde offre apparaît terne et vide au fils terrestre ; aussi cherche toujours et toujours seulement l'unification avec le Sauveur, parce que Je promets aux Miens déjà sur la Terre une inexprimable Béatitude s'ils Me portent dans le cœur et ne s'occupent plus des joies mondaines.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

The happiness of the lord's dwelling in the heart....

I look favourably upon the one who sacrifices everything on earth to Me, for since his heart is free from all earthly desires, I can now inhabit it.... and with Me indescribable happiness enters the heart.... which, however, is quite different from earthly happiness.... Those who have received Me into their hearts henceforth desire nothing other than My presence, and since they love Me so dearly, this desire will be fulfilled.... I let Myself be found by My child. I only want its love.... I want it to seek Me and long for Me, and then I am always ready to give Myself away.... I grant supreme happiness to the earthly child who has found Me; I take it to My heart and feed and water it with My love. But I can never grant supreme happiness to the one who still carries other desires in his heart. For every desire for earthly joy makes My abode in such a heart impossible, for the world and I are two opposing poles; the world certainly offers countless comforts from an earthly point of view, but it can never insert the feeling of an intimate bond with Me into the goods it distributes.... this would be so unthinkable because two such opposing concepts could never coincide. Those who love the world and its splendour and magnificence cannot tangibly feel the happiness that the presence of the lord triggers. And conversely, man will detest everything earthly if he is given the grace of closeness to God in return. I embrace such a child with such heartfelt love that it is no longer felt by the body but by the spirit, and the latter suddenly regocnizes its origin and forcefully joins the father from eternity.... It has looked into the light and thus from that very hour no longer fears the darkness either, and once the spirit has regocnized itself and tangibly felt the loving approach in the eternal deity and thus glimpsed heavenly delights all earthly desire is killed, for everything the world offers appears stale and empty to the earthly child and it only ever and ever seeks union with the saviour.... For I promise My own unspeakable bliss already on earth if they carry Me in their hearts.... and no longer pay attention to worldly pleasures....

Amen

Traducteurs