La noche es larga, la noche que pondrá fin al día, y en esta noche nadie ya no podrá trabajar porque carecerá de luz y fuerza.... Por lo tanto, trabajad, mientras aún es de día, pues la noche llegará irrevocablemente sobre vosotros, los humanos, que dejáis pasar el día sin aprovecharlo. ¿Y sabéis en qué consiste la noche interminable? Vosotros, que como seres humanos ahora camináis sobre la Tierra u podéis actuar en el libre albedrío, quedaréis atados de nuevo en una forma sólida si fracasáis en esta vida terrenal, si dejáis pasar el día, en el que podríais trabajar con luz y fuerza, sin aprovecharlo, y la noche interminable caerá sobre vosotros.
Perderéis la vida terrenal y, por consiguiente, toda vuestra fuerza vital, al igual que perderéis vuestra conciencia del yo, y entonces tenéis que pasar nuevamente por las obras de la creación de la nueva Tierra y, al principio paralizados por la inactividad total. Ya no podréis crear ni actuar según vuestra propia voluntad, sino que, después de un tiempo interminablemente largo en las tinieblas, probablemente despertaréis a una vida precaria, para entonces madurar lentamente de nuevo hacia la altura según la voluntad divina, para que un día podáis caminar de nuevo hacia la luz del amanecer.
Pero esta noche será tan terriblemente agonizante y durará tan terriblemente larga que se os advertirá una y otra vez ante esta noche, porque podéis evitarla si aún aprovecháis al máximo las pocas horas de luz del día con lo mejor de vuestras capacidades y un esfuerzo serio hacia la luz. “Trabajad, mientras aún es de día....”, así os llama el Señor, “porque viene la noche cuando ya no podréis trabajar....”, cuando se os quita la luz y la fuerza, cuando estaréis impotentes en las tinieblas y la luz del día ya no podrá brillar sobre vosotros por mucho tiempo.
Aún son las últimas horas del día, todavía tenéis fuerza y podéis aprovechar hasta la más mínima cognición que habéis adquirido para magnificar la luz.... Aún podéis trabajar, pues incluso al ser humano más débil le llega tanta fuerza si quiere usarla para la Salvación de su alma, para alejar la noche eterna que reside únicamente en la voluntad humana. Porque donde la voluntad es buena, allí Dios también está dispuesto con Su fuerza y Su luz para ayudarle en su trabajo que él por sí solo no es capaz de realizar.
Pero debe existir la voluntad de aprovechar al máximo el día, lo que es posible, para que la noche no le sorprenda y lo encuentre dormido.... en un sueño del que no despertará jamás durante tiempos eternos.... No dejad que el sueño se convierta en un sueño mortal, buscad la luz del día y trabajad diligentemente por vuestra obra de liberación, pues el día es breve antes de dar paso a una noche eternamente larga. Pero quien trabaja con toda seriedad y celo no tendrá por qué temer la noche, pues pasará a un nuevo día donde la noche jamás volverá....
Creedlo, que os acercaréis al final del día.... Creedlo, que a la humanidad se la ha fijado una meta, que solo queda poco tiempo para alcanzarla.... Y entonces cambiará: de día a noche para aquellos que no trabajaron durante el día.... y el sol del espíritu se alzará en un día resplandeciente para todos los que fueron diligentes en la viña del Señor, que trabajaron en sí mismos, que aprovecharon al máximo el día y fueron laboriosos hasta el final....
amén
Traductor낮을 지나가게 할 밤은 길다. 이런 밤 동안에 어느 누구도 일할 수 없을 것이다. 왜냐면 그에게 빛과 능력이 부족하기 때문이다. 그러므로 낮일 동안에 일하라. 왜냐면 낮을 활용하지 않고 지나가게 한 너희 사람들에게 밤이 거부할 수 없게 임할 것이기 때문이다. 너희는 끝 없이 긴 밤이 무엇으로 되어 있는지 아느냐?
인간으로써 이제 이 땅에 살면서 자유의지로 일할 수 있는 너희는 만약에 너희가 이 땅의 삶에서 실패하면, 너희가 빛과 능력 가운데 일할 수 있는 날을 사용하지 않고 지나가게 하면, 굳은 형체 안으로 새롭게 파문을 받는 끝 없이 긴 밤이 너희에게 임할 것이다. 너희는 세상 생명을 잃고 이와 함께 모든 생명의 능력을 잃을 것이다.
그러나 너희는 너희 자신을 인식하는 것을 잃고 다시 셀 수 없이 많은 입자들이 되어 새 땅의 창조물의 과정을 가야만 하고 초기에는 전적으로 아무 일도 하지 않고 굳어 있을 것이다. 왜냐면 너희에게 능력이 없기 때문이다. 너희는 더 이상 너희 자신의 뜻대로 창조하고 역사할 수 없기 때문이다.
끝 없이 긴 어두움의 기간이 지난 후, 너희는 이제 하나님의 뜻에 따라 다시 서서히 높은 곳으로 성장하여 너희가 언젠가 다시 아침의 빛을 향할 수 있게 하기 위해 실제 작은 생명으로 깨어날 것이다. 그러나 이 밤은 끔찍하게 고통이 충만할 것이고 끔찍하게 오래 걸릴 것이다. 너희는 이 밤이 임하기 전에 계속 경고받아야 한다.
왜냐면 너희가 아직 남아 있는 날의 짧은 시간을 모든 능력을 다해 진지하게 빛을 추구하는데 활용하면, 너희가 이런 일을 당하는 것을 피할 수 있기 때문이다. "낮일 동안에 일을 하라"고 주님이 너희에게 부르짖는다. 왜냐면 밤이 오면 너희가 더 이상 일할 수 없기 때문이다. 아직 낮의 마지막 시간이다.
아직 너희는 능력을 가지고 있고 너희가 가지고 있는 가장 작은 깨달음을 활용하고 빛을 크게 만들 수 있다. 아직 너희는 일할 수 있다. 왜냐면 그가 유일하게 사람의 의지에 달려 있는 이런 끝없는 밤을 피하기 위해 자신의 혼의 구원을 위해 능력을 활용하려고 하면, 능력이 없는 사람에게 충분한 능력이 주기 때문이다.
왜냐면 사람에게 선한 의지가 있으면, 하나님은 자기의 능력과 자신의 빛으로 사람이 혼자서는 올바르게 성사시킬 수 없는 일을 도울 준비되어 있기 때문이다. 그러나 밤이 갑자기 임하면, 그가 영원한 기간 동안 깨어나지 못하게 될 잠에 빠져있지 않게 가능한 한 낮인 동안에 모든 것을 얻으려는 의지가 사람에게 있어야만 한다.
잠이 죽음의 잠이 되지 않게 하라. 낮의 빛을 구하라. 너희 자신을 자유롭게 만드는 일을 열심히 행하라. 왜냐면 영원한 밤에게 자리를 비켜 줄 낮이 얼마 남지 않았기 때문이다. 그러나 모든 진지함과 열심으로 일하는 사람은 밤을 두려워할 필요가 없을 것이다. 왜냐면 그는 영원히 더 이상 밤이 없게 될 새로운 낮으로 들어갈 것이기 때문이다.
너희가 날이 끝나는 직전에 있다는 것을 믿으라. 인류에게 목표가 정해져 있고 인류가 이 목표에 도달하기 위한 단지 짧은 시간만이 남아있다는 것을 믿으라. 그러면 변화가 일어날 것이다. 낮 동안에 일하지 않는 사람들에게 낮은 밤이 될 것이다. 주님의 포도원에서 열심히 일하고 자신에게 작업하고 낮을 활용해 끝까지 열심히 일한 모든 사람에게 아주 밝은 낮이 되게 영의 태양의 떠오를 것이다.
아멘
Traductor