Compare proclamation with translation

Other translations:

Easter Sunday....

The man Jesus has offered a work of deepest love and mercy for you because He wanted to redeem the exceedingly great sin guilt, which otherwise would have kept the kingdom of light closed to you for ever, but you must also accept this work of redemption in full awareness that you had loaded a great guilt on yourselves and you now want to become free of it. Because what the man Jesus suffered for you, until He ended His work of mercy with death on the cross, is not to be described, because they were greatest agonies, which His infinite love took upon itself, because He wanted to help His unhappy brothers in their spiritual trouble. But you will never find understanding for these agonies, because they were immeasurable, but the love in Him gave Him power to bear them, because He could only expiate the guilt with such a sacrifice, because His soul and His body had to suffer in a measure, which would have been unbearable for every other man. That is why also the suffering of a man can never be quoted for comparison, because only the body of man will always be affected by the suffering, but for Jesus the suffering, which His soul has endured, was far worse, and it is also not to be described approximately, because He suffered as it were for the former sin of the rejection of the love power; He had to take upon Himself the agonies of a powerless soul, because this was the former sin, which had an effect in form of immense weakness, under which the soul suffered indescribably.... But His love was so great that He took everything upon Himself to make atonement to God for all who accept the work of redemption, who make use of the favours acquired on the cross and want to return home to the father from Whom they once voluntarily separated. The whole earthly way of life of the man Jesus was a (torment) for Him, because He saw in moments of bright seeing how He had to end it.... He foresaw all suffering and horrors and yet could not shake them off, for He was of the will to walk this path because He also recognized the final aim: the redemption of the fallen brothers from an immeasurable guilt, and the magnitude of this guilt also gave Him the willpower to walk the path until the end.... But the last day of His earthly life was so bitter that He almost lost strength and therefore prayed: "Father, let this cup pass from Me, yet not My will but Yours be done!".... And again and again the love for the unfortunate brothers was stronger, and by virtue of this love, which filled Him, He surrendered to His fate, which He certainly could have also turned away from Himself and therefore He only prayed more and more intimately that He might not fail. Yet the suffering He had to endure even before the crucifixion was immeasurable, the suffering He was only able to endure because love was so powerful in Him and He only used this love to persevere until the end. For He had to suffer as a 'human being', even though love itself was in Him, but it held back with its power until He pronounced the words: "It is finished...." And again and again His crucifixion has to be brought before people's eyes in order to let them recognize the great love of the man Jesus, for only a work of love could redeem the past guilt of sin, because it consisted of the beings transgressing against love.... For this reason a soul of light descended to earth, because only such a soul could

muster the degree of love and because God Himself could manifest Himself in this soul of love, Who was in it in all fullness, and therefore love Itself made this sacrifice.... But it was the work of a man, Who was able to suffer, because God could not suffer. For this reason His sacrifice on the cross was of unusual significance, and it must also be acknowledged in free will, for the man Jesus certainly offered the sacrifice for all people of the past, the present and the future, yet only the human being himself determines whether it signifies redemption for him from the former great guilt.... And so his attitude towards Jesus Christ is the most important thing, because his happiness depends on it, how he stands by Him and His work of redemption. And you humans cannot be urged enough not to reject Him but to profess Him and His act of salvation if you want to be released from your original sin and be able to enter the kingdom of light after the death of your body....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

부활절 일요일.

인간 예수가 너희를 위해 깊은 사랑과 자비의 역사를 행했다. 왜냐면 그가 아주 큰 죄짐을 해결하기를 원했기 때문이다. 그렇지 않으면 죄짐이 너희에게 영원히 빛의 나라가 닫혀 있게 했을 것이다. 그러나 너희가 큰 죄를 지었고 이제 죄를 벗어나기를 원하는 너희는 전적으로 의식하는 가운데 구속역사를 영접해야만 한다. 인간 예수가 십자가의 죽음으로 긍휼의 역사를 마치기까지 너희를 위해 겪은 고통은 이루 말할 수 없다. 왜냐면 그가 불행한 형제들을 그들의 영적인 위험으로부터 돕기 원했기 때문에 그의 무한한 사랑이 스스로 짊어진 고통은 가장 큰 고통이었기 때문이다.

그러나 너희는 이런 고통을 절대로 이해하지 못할 것이다. 왜냐면 고통이 측량할 수 없었기 때문이다. 그러나 그 안의 사랑이 그에게 고통을 견딜 수 있는 힘을 주었다. 왜냐면 그가 단지 그런 희생으로 죄를 속죄할 수 있었고 다른 모든 사람은 견딜 수 없는 고통을 겪어야만 했기 때문이다. 그러므로 이와 비교할 수 있는 한 인간의 고통을 찾아볼 수 없다. 그러나 항상 단지 인간의 육체가 고난을 당했지만 예수의 혼이 견딘 고통이 훨씬 더 심했고 이런 고통을 비슷하게라도 표현할 수 없다. 왜냐면 그가 동시에 한때 사랑의 힘을 거부한 죄를 위해 고통을 겪었기 때문이다. 그는 힘이 없는 혼의 고통을 스스로 짊어져야만 했다. 왜냐면 한때 지은 죄가 아주 크게 연약하게 만들었고 이런 연약함 가운데 혼이 말할 수 없는 고통을 받았기 때문이다.

그러나 그의 사랑이 아주 커서 구원의 역사를 영접하고 십자가에서 얻은 은혜를 활용하고 그들이 한때 자원하여 떠났던 아버지께 돌아가기를 원하는 모든 사람을 위해 속죄를 행하기 위해 자신이 모든 것을 짊어 졌다. 인간 예수의 이 땅의 삶 전체가 그에게는 고통이었다. 왜냐면 그가 밝게 보는 순간에 자신이 어떻게 이 땅의 삶을 마쳐야만 하는 지를 보았기 때문이다. 그는 모든 고통과 공포를 미리 보았지만 그러나 그는 이를 떨쳐버릴 수 없었다. 그는 이 길을 가기를 원했다. 왜냐면 그가 최종적인 목표를 알았기 때문이다. 최종 목표는 타락한 형제들을 헤아릴 수 없는 죄로부터 구원하는 일이다. 이런 큰 죄가 또한 그에게 이 길을 끝까지 갈 의지의 힘을 주었다. 그러나 그의 이 땅의 삶의 마지막 날은 아주 고통스러워 기력이 거의 사라질 지경이었고 그는 이렇게 기도했다: "아버지, 이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서. 그러나 내 뜻대로 마옵시고 아버지의 뜻대로 이루어지이다."

불행한 형제들에 대한 사랑은 점점 더 강해졌고 그를 충만하게 채운 이런 사랑이 그가 자신의 운명에 굴복하게 했다. 그는 실제 그의 운명을 피할 수 있었고 그러므로 그는 항상 단지 더 긴밀하게 자신이 실패하지 않도록 기도했다. 그러나 그가 십자가에 못박히기 전에 감당해야만 했던 고통은 헤아릴 수 없는 고통이었고 단지 그가 견딜 수 있는 고통이었다. 왜냐면 그 안의 사랑이 아주 강했고 이런 사랑을 자신이 끝까지 견디기 위해 사용했기 때문이다. 그러나 비록 사랑 자체가 그 안에 있었음에도 불구하고 그는 인간으로서 고통을 겪어야만 했고 그가 "다 이루었다" 라고 말할 때까지 사랑 자체가 자신의 힘을 사용하지 않았다.

사람들이 인간 예수의 위대한 사랑을 깨닫게 하기 위해 사람들에게 항상 또 다시 그의 십자가의 죽음을 보게 해줘야만 한다. 사랑의 역사가 단지 한때 지은 죄짐을 해결할 수 있다. 왜냐면 죄가 존재가 사랑에 대항한 죄이기 때문이다. 그러므로 빛의 혼이 이 땅으로 임했다. 왜냐면 그런 혼이 단지 사랑의 정도를 가질 수 있고 이런 사랑의 혼 안에 하나님 자신이 자신을 나타낼 수 있었기 때문이다. 하나님 자신이 전적으로 충만하게 혼 안에 거했고 이로써 사랑 자신이 이런 희생제사를 드렸다.

그러나 이 역사는 고난을 받을 수 있는 사람의 역사였다. 왜냐면 하나님이 고난을 받을 수 없기 때문이다. 그러므로 그의 십자가의 희생제사에 특별한 의미가 있고 이를 자유의지로 인정해야만 한다. 인간 예수는 과거와 현재와 미래의 모든 사람들을 위해 희생을 드렸다. 그러나 이런 희생이 자신에게 한때 지은 큰 죄로부터의 구속을 의미하는지는 사람이 비로소 스스로 정한다. 그러므로 예수 그리스도를 향한 그의 자세가 가장 중요하다. 왜냐면 그의 축복이 그가 예수 그리스도와 그의 구원 역사에 어떤 태도를 갖는 지에 달려있기 때문이다. 너희가 원죄를 벗어나고 너희의 육체의 죽음 후에 빛의 나라에 들어갈 수 있기를 원한다면, 너희가 예수 그리스도를 거부하지 않고 그와 그의 구원 역사를 고백해야만 한다는 것을 너희 사람들에게 아무리 긴급하게 알려줘도 충분하게 알려줄 수 없다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박