Compare proclamation with translation

Other translations:

Explanation of the act of creation.... about the will of the beings....

It is certainly an apparent contradiction which you believe to discover, but as soon as you receive My teachings about it you will understand it correctly. All beings have emerged from My power, which flowed towards My first-created spirit in all fullness. He could not close himself off to this power until his fall from Me was completely accomplished. The power went to him as long as he wanted to use it for the coming into being of new beings, and all these beings were radiated through by My love power, so that they therefore were perfect and also had to be perfect, because they lacked nothing, neither light nor power, and moreover nothing defective could come out of Me, because until the apostasy of Lucifer My love power was at his disposal, because so long also the act of creation was an act of greatest beatification for him.... And only when he completely turned away from Me did his creative power cease. He saw in the endless host of created beings the evidence of his power and he rejected the further supply of love power.... But the apostasy extended to eternities.... And during this time he slowly changed his will, which in the end was directed against Me. And since the beings had arisen out of his will using the power out of Me, every being certainly had something of his will in itself, but since every act of creation put him into bliss.... because he was radiated through by My unmeasured love power thereby.... so he also gave up his secret resistance, thus his will, at the moment of creation and completely surrendered himself to My strength of love. So the being has certainly been begotten out of his will, which now also tried to influence the being to accept his will turned away from God. But since it has now also been My product, I gave to all beings the right of self-determination, when it was to decide for or against him.... Because My light of love shone through every being with such brightness that it also recognized its producer, that it therefore did not need to fall, but could likewise turn towards Me, even if I was not visible to it.... When it therefore says: Lucifer put his will into the being, then it is not to be understood that he could determine the beings to fall away, because every being had to decide about it itself. Because it had freedom of will exactly like its producer, and it did not have to think exactly like him. That is why the light shone for it in all fullness. It only became imperfect when it did not use this light, when it remained with its will against better knowledge, which therefore let the being become imperfect, because in the beginning it had been radiated as most perfect, which alone already resulted from it that also beings fell away from Me, which belonged to the first, which our both love will let come into being.... For their will was also free, and they could choose their lord.... The apostasy of the spirits stretched over endless long times, so the will of Lucifer had changed again and again in these times, he stood sometimes to Me and sometimes against Me.... as it drove him after the reception of My love power.... And the created beings were the same, soon their will belonged to Me and soon to him again, yet imperfection could only be spoken of when their apostasy was clearly evident, when they had decided in favour of their lord, Who shone for them in supreme fullness of light. Every act of creation was an exchange of love power, which made the light bearer happy and therefore could also only produce perfection. But freedom of will was a divine gift, therefore it did not need to lead to the fall, but used in the right way, it could earn the being an immeasurable happiness. And thus every being was also able to give its will the right direction, and it also had the strength to do so precisely because in its abundance of light it recognized where Lucifer was heading.... The fact that it followed him to the depths was therefore not due to its alleged "deficiency," which it thus "got" from its producer, but it was its own will, which, in spite of the bright light of knowledge, followed it to the depths.... It was therefore by no means pre-loaded on the part of Lucifer with a will that turned towards God even before it was given the right of self-determination.... Because it was, like everything that came forth out of Me, standing in highest perfection.... (2.11.1964) I Myself therefore cannot contradict Me; it is the purest truth, which My revelations hold. What therefore contradicts it does not carry My spirit in itself, and there is the following explanation for this: firstly, My adversary's effort to confuse your spirit, which he then succeeds in doing when the bond with Me is not deep enough, when you yourselves, through your own thinking, give him the opportunity to confuse the concepts, and secondly, (when) you were not yet in (such) contact with Me which allows My influence in you.... that I was able to protect you from the working of immature spirits, which always come back when a person seeks the light and tries to extinguish this light. The more earnestly a receiver of My love light pushes towards Me, the safer My word sounds to him, but which then is also pure and louder and every evil spirit is repelled, which wants to press a light bearer. The more the will and the desire for pure truth is inherent in My light bearers, the more he can also be convinced of the truth of what is offered to him. That is why I also want that you examine all scriptures, because again and again My opponent wants to awaken an uncertainty in man; he wants that you doubt the truth of that what I Myself announce to you. But you are to prove your faith to Me, you are not to let yourselves be diverted from the truth of My word through his work, because I will always enlighten your spirit that you recognize it if and when he has intruded to invalidate My work....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

창조의 과정에 대한 설명. 존재들의 의지

너희가 발견한 것으로 믿는 것이 겉으로 보기에는 모순이 되는 것 같지만 만약에 너희가 내 가르침을 받으면, 너희는 이것을 올바르게 이해할 것이다. 모든 존재는 첫 번째로 창조 된 내 영에게 모든 충만하게 흘러 들어간 내 능력으로부터 창조되어 나왔다. 그의 나로부터 타락이 남김 없이 이루어 졌을 때까지 그에게 능력의 제공이 중단될 수 가 없었다.

새로운 존재를 창조하기 위해 이 능력을 사용하는 동안에 이 능력은 그에게 계속하여 주어졌다. 이 모든 존재는 내 사랑의 힘으로 비추어 졌고 그래서 그들은 온전하고 운전해야만 했다. 왜냐면 그들에게는 빛이나 능력면에서 어떤 것에도 부족한 점이 전혀 없었고 게다가 나로부터 어떤 것도 부족한 것이 생성될 수 없기 때문이다. 왜냐면 루시퍼가 타락할 때까지 내 능력이 주어졌기 때문이다. 왜냐면 그때까지는 창조 하는 일이 그에게는 가장 큰 축복된 일이었기 때문이다. 그가 전적으로 나로부터 떨어져 나갔을 때 비로소 그의 창조의 능력은 중단되게 되었다.

그는 끝없는 창조 된 존재들을 자신의 능력의 증거로 바라보고 사랑의 힘이 계속 주어지는 것을 거절했다. 그러나 타락은 영원한 기간 동안에 걸쳐서 일어났다. 이 기간 동안에 그는 자신의 의지를 서서히 바꾸어 나갔고 마지막에 가서는 나를 대적하게 되었다. 나로부터 주어진 힘을 사용해 그의 의지로 존재들이 생성되었기 때문에 모든 존재들은 어느 정도 그의 의지를 자신 안에 가지고 있다.

그러나 모든 창조의 일 가운데 내 측량할 수 없는 사랑의 힘으로 비추어 그를 축복 가운데 거하게 했기 때문에 창조하는 순간에 그는 그의 비밀스러운 저항을 포기했고 즉 자신의 의지를 포기했고 전적으로 내 사랑의 힘 아래 복종했다. 이렇게 존재들이 자신의 의지에 의해서 생성되게 되었다. 그는 이제 존재들에게 자신의 하나님을 떠난 의지를 영접하게 영향을 미치었다. 이 존재들은 내 작품이기 때문에 나는 모든 존재에게 그들이 나를 위할 것인지 거역할 것인지 결정을 할 때에 스스로 결정할 수 있는 권한을 주었다.

내 사랑의 빛이 모든 존재에게 밝게 비추여져서 그들은 자신을 생성한 존재를 깨달았고 타락할 필요가 없었고 비록 내가 그들에게 볼 수 없었을지라도 나에게 향할 수 있었다. 루시퍼가 자신의 의지를 존재 안에 넣었다는 말의 뜻은 그가 존재들이 타락하게 정할 수 있었다는 것을 의미하지 않는다. 왜냐면 모든 존재가 스스로 이에 관한 결정해야만 했기 때문이다.

존재들은 자신의 생산자와 마찬가지로 자유의지가 있었고 그와 같은 생각을 해야만 하는 것이 아니었다. 그에게 모든 충만함을 빛이 비추어 졌기 때문이다. 이 빛을 사용하지 않을 때 더 나은 깨달음에 대항하며 자신을 온전하지 못하게 만드는 자의 의지에 남을 때 비로소 존재는 온전하지 못하게 되었다. 왜냐면 원래에 존재들은 최고로 온전하게 출발되어 나왔기 때문이다. 그들에게 자유의지가 있었고 자신이 자신의 주인을 선택할 수 있었다. 우리 둘의 사랑의 의지가 생성시킨, 첫 번째 창조 된 자에게 속했던 존재들도 타락한 것을 통해 이미 알 수 가 있다.

영들의 타락은 끝 없이 긴 시간에 걸쳐서 일어났다. 이 기간 동안 루시퍼의 의지는 내 사랑의 힘을 받는 것에 따라 한때는 나에게 한때는 나를 대적하는 편으로 항상 또 다시 이러 저리 움직였다. 마찬가지로 그에 의해 창조 된 존재들의 의지도 한때는 나에게 한때는 나를 대적하는 편에 속했다.

그러나 그들의 타락이 분명하게 나타날 때 그들이 자신들에게 최고의 빛을 비추어 주는 자를 자신들의 주인으로 결정했을 때 비로소 온전하지 못하게 되었다고 말할 수 있다. 모든 창조 하는 일은 빛의 전달자가 참여한 그러므로 단지 온전한 것만이 생성되어 나올 수 있는 사랑의 힘을 서로 나누는 일이었다. 그러나 자유의지는 하나님의 선물이었다. 그러므로 자유의지는 타락으로 인도할 필요가 없이 올바른 방향으로 사용하여 존재들에게 측량할 수 없는 축복을 줄 수 있었다.

모든 존재에게 자신의 의지를 올바른 방향으로 향하게 할 수 있었고 이렇게 할 능력을 가지고 있었다. 왜냐면 그는 스스로 빛이 충만한 가운데 루시퍼가 어디로 인도하는지 알았기 때문이다. 그들이 루시퍼를 깊은 곳까지 따라간 것은 겉으로 보기에 그들을 창조한자로부터 이미 받은 그의 부족함에 놓여 있는 것이 아니고 그의 자유의지이다.

그들이 밝은 깨달음의 빛 가운데 루시퍼를 따라 깊은 곳으로 타락한 것은 그에게 스스로 결정할 수 있는 권한이 주기 전에 하나님을 떠난 루시퍼에 의지에 의해 미리 영향을 받은 것이 아니다. 왜냐면 나로부터 창조되어 나온 모든 것이 그러하듯이 최고의 온전함 가운데 있었기 때문이다. (1964년 11월 2일)

나는 나 자신이 모순되게 말할 수 없다. 이 것은 내 계시가 담고 있는 가장 순수한 진리이다. 이에 모순이 되는 것은 내 영을 그 안에 담고 있지 않는 것이다. 이를 위해 다음과 같이 설명할 수 있다: 너희의 영을 혼돈시키려는 내 대적자의 노력은 만약에 너희의 나와의 깊은 연결이 부족할 때에 너희 스스로 너희 자신의 생각으로 개념을 혼동시키려는 그에게 기회를 줄 때에 성공할 것이다.

그리고 너희가 아직 내가 너희를 한 사람이 빛을 구할 때 이 빛을 꺼버리기 위해 항상 또 다시 발명을 해내는 더러운 영들의 역사로부터 보호할 수 있는 내 영의 역사를 너희 안에서 허용할 정도로 나와의 관계에 서있지 않을 때 성공할 것이다. 내 사랑의 빛을 받는 자가 더욱 진지하게 나에게 다가올수록 더욱 확실하게 그에게 내 말이 울리게 된다. 그러면 이 말은 단지 순수하고 깨끗한 것이다. 그래서 빛의 전달자들에게 압박을 가하려고 하는 모든 악한 영들을 물리칠 것이다.

내 빛의 전달자 안에 순수한 진리에 대한 의지와 갈망이 많으면 많을수록 그에게 주어진 진리에 대해 더욱 큰 확신을 그는 가지게 될 것이다. 그러므로 나는 너희가 모든 기록들을 점검하기를 원한다. 왜냐면 항상 또 다시 내 대적자가 사람들 안에 불안함을 일깨우고 나 자신이 너희에게 알려준 진리를 의심하게 만들려고 하기 때문이다.

너희는 나에게 너희의 믿음을 증명해야만 한다. 너희는 그의 역사로 인해 너희 자신을 내 말씀의 진리로부터 떠나게 해서는 안 된다. 왜냐면 나는 항상 너희의 영에 빛을 비추어 주어서 너희가 내 역사를 무력화시키기 위해 그가 공격하는지 언제 공격을 하는지 깨닫게 해줄 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박