Compare proclamation with translation

Other translations:

Creation helps the dead being to live....

If you humans try to imagine My infinite love you will also understand that there cannot be eternal death for the beings which I created out of My love, which are likewise love in their primal element like I Myself. For love is strength, and what this strength once brought forth can no longer pass away, it remains eternally, regardless of whether it is close to Me or still far away.... It is imperishable and therefore must also one day emerge from the self-chosen state of death.... i.e. from the state where it itself has cancelled the effectiveness of the strength of love.... to life.... where it allows the effectiveness of the strength of love again and uses this strength according to My will. The being had once brought its activity to a standstill in free will.... The strength of love, therefore, which flowed through the being because it was a product of My love, was prevented from being effective, and this meant a standstill, an inability to carry out any activity.... It meant a state of powerlessness and also the loss of self-awareness for the being.... But I want it to return to the state of fullness of love and most blissful activity. And that is why I Myself have for the time being determined for every strength emanated from Me.... for every being.... a function which it had to fulfil…. because it was necessary, and thus I dissolved the hardened spiritual beings, which were thus in a state of death, lifelessness and inactivity, into innumerable spiritual particles.... I formed these into creations of the most diverse kind and assigned to each self the activity which it now carried out in the state of compulsion.... The strength once emanated by Me now became effective again, yet not consciously for the former being, for it was unredeemed and should first emerge from the state of death.... which also happened through the emergence of creation, and it began to live again.... For life is incessant activity. What you see in creation is alive, even if you cannot perceive its (a) life.... but nothing remains unchanged, it changes and is active in some way and thus slowly emerges from the state of death into the state of life again, where it becomes active according to My will.... But one day it shall also shape itself again into the being as which it originally came forth from Me, and therefore the course through the creations of earth will one day lead to the unification of all particles belonging to the original spirit.... And it comes to life as an I-conscious being.... as a soul.... a human outer form in which it is now consciously to acquire the last degree of reversion.... in which it is to use the flow of love-power that is now flowing towards it again, to become active again.... to serving love in unselfishness.... It must therefore now consciously accept My divine flow of love-power and let it become effective in free will.... And then it has overcome death and reached life.... It will be constantly active according to its own will, but which also corresponds to My will.... And every being will reach this state once, only the being itself determines the time of its distance from Me where it is dead and unhappy.... But everything is done by Me to shorten this time, so that the being enters its original state again and desires and strives for Me Myself and My radiance of love.... But nothing will eternally fall prey to death because everything is strength from Me which cannot remain ineffective, because this has been the law for eternity, only the being itself temporarily prevents the strength from being effective, because the being has free will as a member of a divine creature which, as soon as it is self-aware, will never be taken away from the being either....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

창조물은 죽은 존재가 생명에 도달하게 돕는다.

너희 사람들이 내 끝이 없는 사랑을 상상해 보려고 하면, 너희는 내가 내 사랑으로 창조하고 마찬가지로 그들의 원래의 성분이 나 자신처럼 사랑인 존재들을 영원한 죽음 가운데 둘 수 없음을 이해할 수 있을 것이다. 왜냐면 사랑은 능력이기 때문이다. 이 능력이 한때 생성되게 한 존재는 소멸될 수 없고 존재가 나에게 가까이 있던 또는 나로부터 멀리 떨어져 있건 상관이 없이 영원히 존재한다.

존재는 소멸되지 않는다. 그러므로 언젠가 자신이 스스로 선택한 죽음의 상태로부터 다시 말해 한때 스스로 사랑의 힘이 나타내 주는 효과를 무력화시킨 상태로부터 다시 사랑의 힘을 나타낼 수 있게 허용해주는 내 의지에 따라 능력을 사용하게 되는 생명으로 나와야만 한다. 존재는 한때 자유의지로 자신이 하는 일을 중단시켰다. 이로써 존재가 내 사랑의 작품이기 때문에 그에게 흘러가는 사랑의 힘을 방해했다.

이것이 의미하는 것은 어떤 일도 할 수 없는 무능력한 정지 된 상태이다. 이는 무기력한 상태이고 존재들이 자신을 의식하는 것을 잃어버린 것이다. 그러나 나는 존재가 사랑의 힘이 충만한 상태로 축복된 일을 하는 상태로 돌아오기를 원했다. 그러므로 나 자신이 먼저 나로부터 발산되어 나온 모든 능력들을 위해 모든 존재들을 위해 그들이 수행해야만 하는 일을 부여했다. 왜냐면 이렇게 하는 것이 필요하기 때문이다.

그러므로 나는 죽음 가운데 사랑이 없는 가운데 아무 일도 하지 않는 상태에 있는 강퍅해진 영적인 존재들을 셀 수 없이 많은 영적인 입자들로 분해했다. 나는 이 입자들로 여러 종류의 창조물로 형성시켜서 나 자신이 창조물들에게 그들이 이제 의무상태에서 해야만 하는 일을 부여했다. 한때 나로부터 발산되는 나오는 능력은 이제 다시 일을 할 수 있게 되었다. 그러나 그들은 한때 가졌던 상태를 의식하지 못했다. 왜냐면 그들은 분해가 되었고 먼저 죽음의 상태를 벗어나야 하기 때문이다.

죽음으로 상태를 벗어나는 일은 창조물을 형성시키는 것을 통해 일어났고 그들은 다시 생명의 삶을 살게 되었다. 왜냐면 생명의 삶은 계속하여 일하는 것이기 때문이다. 너희가 보는 창조물은 비록 그들의 생명을 알아볼 수 없을지라도 살고 있다. 그러나 어떤 것도 변하지 않고 남는 것은 없고 변하고 있고 어떤 방식으로든지 일을 하고 있고 서서히 죽음에 상태에서 내 뜻에 따라 행하게 되는 생명의 상태로 다시 들어서게 된다.

그러나 언젠가는 나에 의해 원래 초기에 생성되어 나왔던 존재가 다시 되야 한다. 이를 위해 이 땅의 창조물의 과정을 통해 원래의 영에 속했던 모든 입자들이 다시 모이게 되어 혼으로써 자신을 의식하는 존재로써 인간의 겉형체가 살아 있게 만들고 이제 의식적으로 변화의 마지막 단계를 이루어야 한다. 그는 이제 그에게 다시 흘러 들어가는 사랑의 힘의 흐름을 활용하여 자신의 유익을 구하지 않고 이웃을 섬기는 사랑을 해야 한다.

그러므로 이제 의식적으로 내 신적인 사랑의 힘의 흐름을 영접해만 하고 자유의지로 능력이 역사할 수 있게 해야만 한다. 그러면 죽음을 극복하고 생명에 도달한 것이다. 그는 자신의 의지에 따라 그러나 내 의지에 합당한 자신의 의지에 따라 쉬지 않고 일할 것이다. 이런 상태에 모든 존재들은 언젠가 도달할 것이다. 존재 스스로 불행한 죽음의 상태인 나로부터 떨어져 있는 기간을 정한다.

존재가 다시 자신의 원래 상태로 돌아가고 나 자신과 내 사랑의 비추임을 간절히 원하고 추구하게 되기까지의 기간을 줄여주기 위해 나는 내 편에서 모든 것을 할 것이다. 어떤 것도 영원히 죽음에 빠져 있지 않게 될 것이다. 왜냐면 모든 능력은 나로부터 나왔고 역사하지 않고 머무를 수 없는 것이 영원한 법칙이고 존재 스스로 한 동안 능력이 나타나는 것을 방해한 것이기 때문이다. 존재가 신적인 피조물에 속한 존재로써 자신을 의식하는 존재에게서 절대로 빼앗지 않을 자유의지를 가지고 있기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박