Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual treasures in the kingdom beyond....

Truly the kingdom of light shall be opened to you when you exchange earthly life for life in the kingdom on the other side.... And then it will shine brightly around you and all darkness or twilight will have departed from you.... And then you will be able to radiate the light where you notice souls in darkness, where there is no happiness and no bliss, because only the light can prepare such, where My ray of light of love can shine and become effective without encountering resistance.... Then you will possess extensive knowledge, and now you can pass this knowledge on to those who are entirely without knowledge, who kept their hearts and ears closed on earth when the right knowledge, the truth from Me, was conveyed to them. My strength of love on earth met with resistance from them, and the result was that they did not receive a ray of light, that they themselves could not be permeated by light and that they will have to pass over into the kingdom of the beyond in a dark, darkened spiritual state when the hour of their earthly demise has come. Then they will be poor in spiritual possessions, they will have no spiritual treasures, they themselves will be poor in love, i.e. poor in light and poor in wisdom, poor in knowledge which alone can make them happy in the spiritual kingdom because it signifies the treasure of grace with which they can work and make souls happy again with light and strength which can now arise for them from the right knowledge from God. For you live on earth in order to gather spiritual treasures for your degree of bliss in the kingdom of the beyond, which you can use again for your own happiness. And therefore you should not pass by this unheard-of treasure of grace on earth.... for it is offered to all of you.... I know where hearts are found which are eager to accept such gifts of grace from Me, and I truly also direct My gifts of grace to these unmeasured.... I will not pass anyone by because I want them to become blissfully happy, so that they can enter the kingdom of light after the death of their body, because light alone signifies beatitude and light only consists of truthful knowledge which, however, I Myself have to impart to people because it cannot be gained on earth in any other way. And you should respect and appreciate this great gift of grace when it is offered to you, for I try to supply all you humans with the light which is intended to make you happy on earth already and one day in the kingdom of the beyond. Yet a true light can only come forth from Me, and therefore pay attention to whether and how a true light is kindled for you and check where it originated from, for whatever originates from Me must be a true light from heaven, it must make you happy, and thus it must be a treasure of grace of immeasurable value, for whatever originates from Me emanates from the eternal source of light and strength and can therefore never remain without effect; It must put you into a state of light and strength, which is therefore a state of bliss for you. And seek to gain this treasure of grace, open yourselves when this love of Mine wants to shine upon you, be willing to receive, and you will be allowed to receive without limitation, for it is My fatherly love which bestows such upon you. My love is truly without measure, and thus you will also be allowed to receive without limitation as long as you just open your hearts to receive the gifts of grace which flow to you from My fatherly love, because it wants to awaken your love in return, because I also want to find happiness through you, My children, whose love I always and constantly court, because you once emerged from My love and this love of Mine will never cease to long for its children in order to receive their love too.... For My love is endless and will never let you go forever....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

저세상의 영적인 보물.

너희가 이 땅의 삶과 저세상의 삶을 바꾸면, 너희에게 진실로 빛의 나라가 열릴 것이다. 그러면 너희는 밝은 비추임을 받게 되고 모든 어두움이나 여명은 너희들로부터 사라지게 될 것이다. 그러면 너희는 너희의 혼이 어두움 가운데 알게 된 것처럼 행복과 축복이 없는 곳으로 빛을 전파할 수 있을 것이다. 왜냐면 내 사랑의 빛이 방해를 받지 않고 비추어 줄 수 있고 역사할 수 있는 곳에서만 행복과 축복을 줄 수 있기 때문이다.

그러면 너희는 광범위한 지식을 얻는다. 너희는 이제 전적으로 지식이 없는 사람들에게 이 땅에서 나로부터 온 진리인 올바른 지식을 전해주었을 때 그들의 심장과 귀를 닫은 사람들에게 이 지식을 전할 수 있다. 내 사랑의 힘이 이 땅에서 그들에게 저항을 받는다. 이에 대한 결과는 그들이 어떤 빛의 비추임도 받을 수 없고 그들 스스로 빛으로 자신을 채울 수 없고 그들이 이 세상을 떠나야 할 시간이 오면, 어두운 흑암 같은 영적인 상태로 저세상으로 가야만 한다.

그러면 그들은 영적인 재산이 없어 가난하다. 그들은 어떠한 영적인 재산을 제시할 수 없다. 영의 나라에서 유일하게 행복하게 해줄 수 있는 사랑이 그 자신에게 부족하다. 다시 말해 빛이 부족하고 지혜가 부족하고 지식이 부족하다. 왜냐면 지식은 그가 이를 가지고 일할 수 있는 혼들을 빛과 능력으로 다시 행복하게 해주는 그들의 하나님으로부터 온 올바른 지식이 증가되게 할 수 있는 은혜의 보물이기 때문이다.

그러므로 너희는 이 땅에서 이런 엄청난 은혜의 보물을 지나쳐 버려서는 안 된다. 왜냐면 이 선물이 너희 모두에게 제공되기 때문이다. 나는 은혜의 선물을 영접하기를 갈망하는 심장이 어디에 있는지 안다. 나는 내 은혜의 선물을 이런 사람들에게 측량할 수 없게 전할 것이다. 나는 어떤 사람도 지나치지 않을 것이다. 왜냐면 나는 그들이 축복되기 원하고 육체의 죽음 이 후에 빛의 나라에 들어갈 수 있기를 원하기 때문이다. 왜냐면 빛만이 축복을 의미하기 때문이다.

빛은 단지 진리에 합당한 지식으로 되어 있다. 그러나 나 자신이 이 지식을 사람들에게 전해 줘야만 한다. 왜냐면 다른 어떤 방법으로는 이 땅에서 얻을 수 없기 때문이다. 이런 큰 은혜의 선물이 너희에게 제공이 되면, 너희는 이를 존중하고 가치 있게 여겨야 한다. 왜냐면 나는 너희 모든 사람에게 너희가 이미 이 땅에서 축복 되고 한때 저세상에서 축복되게 해줄 빛을 전해주려고 하기 때문이다. 그러나 올바른 빛은 단지 나로부터 나올 수 있다.

그러므로 올바른 빛이 밝혀 졌는지 어떻게 밝혀 졌는지 주의를 기울여야 한다. 어디에서 출발되어 나왔는지 점검해야 한다. 왜냐면 나로부터 나온 것은 하늘로부터 온 올바른 빛이어야만 하기 때문이다. 이 빛은 너희를 행복하게 해야만 한다. 이 빛은 측량할 수 없는 가치를 가진 은혜의 보물이어야만 한다. 왜냐면 나로부터 나온 것은 영원한 빛과 능력의 근원으로부터 나온 것이기 때문이다. 그러므로 절대로 효과가 나타나지 않고 남을 수 없다.

이 빛은 너희가 축복된 상태인 빛과 능력의 상태로 너희를 인도해야만 한다. 이런 은혜의 보물을 얻으려고 하라. 나로부터 너희에게 이런 사랑이 발산되려고 하면, 자원해 영접하라. 너희는 제한이 없게 받을 수 있을 것이다. 왜냐면 너희에게 이런 것을 선물해 주는 것은 내 아버지의 사랑이기 때문이다. 진실로 내 사랑은 끝이 없다.

그러므로 너희에게서 응답하는 사랑이 깨어나게 하기 위해 나도 내 자녀인 너희를 통해 행복하게 되길 원하기 때문에 항상 계속하여 자녀들의 사랑을 얻기를 원하는 아버지의 사랑으로부터 너희에게 흘러가는 이 은혜를 받기 위해 너희가 너희 심장을 열면 이 은혜를 제한이 없이 받을 수 있을 것이다.

왜냐면 너희가 내 사랑으로부터 한때 생성되어 나왔고 자녀의 사랑을 받기 위해 자신의 자녀들을 간절히 원하는 이런 내 사랑은 절대로 중단되지 않을 것이기 때문이다. 왜냐면 내 사랑은 끝이 없고 너희를 영원히 떠나지 않기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박