Compare proclamation with translation

Other translations:

Mental bonding with God....

You will certainly succeed in transforming yourselves into love if you seriously strive to come closer to your father in heaven. For this will will only arise in you when you have already ignited the spark of love within yourselves, when the eternal love Itself can already express Itself in you by driving you from within ever more into loving activity. Then the bond with Me is already established and your striving is meant for Me, even if it is still unconscious at first. And if only again and again thoughts arise in the human being which have Me as their content, be it questions or quiet requests or a mental dialogue with the one Whom he acknowledges as his creator.... then he will always give Me the right to unite with him and to have an effect on him from within, and then he will come ever closer to Me, but he will also increasingly develop the love within himself, and he will irrevocably reach his aim, for I will truly never let him, and My love is so strong that it will also surely draw him to Me without Me forcing his will.... The human being is indeed still afflicted with all kinds of shortcomings and weaknesses but through the right attitude towards Me.... through his will for good and truth.... he will also be able to overcome these weaknesses, because love gives him strength and he will again and again be urged by Me to love. Making Me the content of his thoughts must also bring the human being closer to Me, for these thoughts are already the conscious or unconscious acknowledgement of Me.... These thoughts also testify to the belief in a God and creator, and they are therefore a very safe path to Me, because I Myself can grasp the person who cherishes Me in his thoughts.... because such thoughts already form the bridge between the human being and Me, which then no longer leaves Me inaccessible but can be entered at any time. This is why the human being can still be unfamiliar with the right knowledge but he will irrevocably attain it, for this mental bond with Me contributes towards clarifying his thinking, so that I Myself can influence him in every way, so that he can easily be guided in his will and actions.... And therefore it is a great blessing if a person succeeds in directing his fellow human being's thoughts towards his God and creator, if he causes him to think through questions, if he mentions a God Who is love, wisdom and might and Who wants to be the father of His creatures.... Everything that can direct a person's thoughts towards Me is a blessing, for only when he voluntarily moves such thoughts within himself do I have the right to influence him, and then I truly make use of it. The human being's freedom of will prevents Me from influencing him first, for he has to take the path to Me himself in free will. But then there is also a guarantee that he will strive towards the right aim, for the God Whom he seeks will never let him go.... And thus every person is blessed into whose thoughts I become active, and he will soon feel the blessing, for My love takes hold of him and urges him to work with love.... And the love in him will truly grow, his nature will change into love, he will mature in his soul, he will come to realization because now My spirit can also work in him.... and he will attain life and no longer lose this life eternally...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님과 생각으로 연결을 이루는 일.

너희가 진지하게 하늘에 계신 너희 아버지에게 가까이 가기를 추구하면, 너희를 사랑으로 변화시키는 일은 확실하게 성공할 것이다. 이런 의지가 만약에 너희가 너희 안의 사랑의 불씨에 불을 지폈다면, 이로써 영원한 사랑 자신이 내면으로부터 항상 더욱 사랑을 행하게 너희를 자극하면서 이미 너희 안에서 자신을 표현할 수 있으면, 너희 안에서 비로소 이런 의지가 생길 것이다.

그러면 이미 나와 연결은 이뤄졌다. 비록 초기의 무의식적이라 할지라도 너희가 추구하는 대상은 나이다. 사람의 생각 안에 항상 또 다시 내가 떠오르면, 이것이 질문이건 조용히 부탁하는 것이건 그가 자신의 창조주로 인정하는 분과 생각으로 단둘이 나누는 대화 이건 그는 나에게 내가 그와 연결할 수 있는 권한을 내가 그의 내면으로부터 그에게 역사할 수 있는 권한을 나에게 주는 것이다.

그러면 그는 항상 나에게 가까이 다가올 것이다. 그러나 그는 자신 안의 사랑을 항상 더욱 확산시킬 것이다. 그는 최종적으로 자신의 목표에 도달할 것이다. 왜냐면 내가 진실로 그를 버려두지 않기 때문이다. 내 사랑은 아주 강하여 내 사랑이 그의 자유의지에 강요하지 않으면서 그를 나에게 확실하게 이끌 수 있기 때문이다.

비록 사람이 아직 여러 가지 부족한 점과 약한 점을 가지고 있지만 그러나 나를 향한 올바른 자세를 통해 그의 선과 진리를 향한 그의 의지를 통해 모든 연약함을 극복할 수 있을 것이다. 왜냐면 사랑이 그에게 능력을 제공하기 때문이다. 그는 항상 또 다시 나에 의해 사랑을 향하게 재촉을 받게 될 것이기 때문이다.

나를 그의 생각의 중심으로 삼은 것이 사람들을 나에게 가까이 다가오게 해야만 한다. 왜냐면 이런 생각은 이미 의식적이든 무의식적이든 나 자신을 인정하는 것이기 때문이다. 이런 생각은 창조주 하나님을 믿는 믿음을 증거해주기 때문이다. 이로써 그들은 나에게 향하는 아주 안전한 길 가운데 있다.

왜냐면 나를 마음속으로 품는 그를 나 자신이 감쌀 수 있기 때문이다. 왜냐면 이런 생각이 이미 나와 사람들 사이에 이제 더 이상 도달할 수 없게 만들지 않는 언제든지 건너갈 수 있게 해주는 다리를 놓았기 때문이다. 그러므로 그 사람에게 아직 올바른 지식이 없을지라도 그러나 그는 최종적으로 올바른 지식에 도달할 것이다.

왜냐면 나와 생각으로 연결이 된 것이 그의 생각을 깨어나게 해주고 나 자신이 모든 방식으로 그에게 역사할 수 있게 해주고 그가 자신의 원하는 일과 행하는 일이 쉽게 인도를 받을 수 있기 때문이다.

그러므로 사람들이 이웃들의 생각을 자신의 창조주 하나님으로 인도할 수 있으면, 그가 질문을 통해 그들이 생각하게 만들면, 그가 자신의 피조물들의 아버지가 되길 원하는 사랑과 지혜와 권세인 하나님을 이야기하면, 이는 아주 큰 축복된 일이다. 사람들의 생각을 나에게 향하게 할 수 있는 모든 일은 축복된 일이다.

왜냐면 그가 자유의지로 이런 생각을 자신 안에서 할 때 내가 비로소 그에게 역사할 수 있는 권리를 갖기 때문이다. 나는 이 권리를 진실로 잘 활용할 것이다. 이 전에는 인간의 자유의지가 내가 그들이 나에게 향하는 길을 가게 역사하는 일을 막는다. 왜냐면 그가 그 자신의 자유의지로 나에게 향하는 길에 들어서야만 하기 때문이다.

그러나 그러면 그가 올바른 목표를 추구한다는 보장이 된다. 왜냐면 그가 구하는 하나님이 그를 더 이상 버려두지 않기 때문이다. 그러므로 내가 그 사람의 생각 안에서 역사할 수 있게 된 사람은 축복된 사람이다. 그는 곧 축복을 느낄 수 있을 것이다. 왜냐면 내 사랑이 그를 사로잡고 그로 하여금 사랑을 행하게 격려하기 때문이다.

그 안의 사랑은 진실로 성장할 것이다. 그의 성품은 사랑으로 바뀌게 될 것이다. 그의 혼은 성장할 것이다. 그는 깨달음에 도달할 것이다. 왜냐면 이제 그 안의 내 영이 역사할 수 있기 때문이다. 그는 생명에 도달할 것이고 이 생명을 이제 영원히 더 이상 잃지 않을 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박