Compare proclamation with translation

Other translations:

Strengthening of will and supply of strength through Jesus....

I must always remind you to consider that you are too weak on your own to release yourselves from your physical shell for good. First of all, you cannot muster the will to release yourselves from My adversary because he keeps your will in a weakened state and, by yourselves, you lack the strength to turn it to Me Whom you fail to recognise because you are totally unenlightened.... Thus, the will needs to be strengthened first and this can only be done by One: Jesus Christ, the Redeemer of the world.... for through His death on the cross He acquired the blessings of a stronger will for you. As a result of your past apostasy from Me you had completely handed yourselves over to My adversary's control, who would never set you free again had I not, in Jesus Christ, bought you back from him through My act of Salvation. If you therefore don't want him to be entitled to you anymore, you are able to release yourselves from him but you need strength to do so.... First, you need a stronger will and then you also need the supply of strength to put your will into action.... You must turn this will towards Me and subordinate it to Mine which, in turn, means that you must live according to My will. And it is My will that you integrate with the law of divine order, that is, that you live a life of love. However, your state of embodiment as a human being is not a state of strength and light.... You are weak creatures which still live in spiritual darkness, which are unaware of their original state, of their relationship with Me and of the meaning and purpose of their life on earth. You will never be able to arise from of this imperfect state, you will never regain the original state, without My supply of strength which, because of Jesus' act of Salvation, is abundantly at your disposal, because I Myself died for you at the cross in the man Jesus in order to help you remedy your weakness, in order to illuminate for you the path to Me and to guide you across all obstacles, if this is what you want. And in order for you to want this, you need only avail yourselves of the blessings of the act of Salvation.... You need only pray to Me in Jesus for strengthening your will, for all measures which enable your ascent.... and I will grant your prayer.... Every prayer you send to Jesus Christ for your salvation of soul will be granted, and no person can go astray who, with faith in the act of Salvation, entrusts himself to Him, appeals to Him for forgiveness of his sin and for support to reach the goal, the release from his material shell, which is the result of his past apostasy from Me.... And every such prayer will be granted, for you acknowledge Me Myself again in Jesus Christ, Whom you once refused to acknowledge and thereby plunged into the abyss.... But you will not accomplish this work of redemption yourselves, you will never have the strength to detach yourselves from the adversary, you will forever remain in his power if you are not helped by the One Who shed His blood for you.... if you don't take the path to Him and thus also to Me, Who will truly release you from His control....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

예수를 통한 의지의 강화와 능력의 제공.

나는 너희가 너희를 형체로부터 최종적으로 자유롭게 하기에는 너희 혼자의 힘이 너무 연약함을 너희가 항상 생각하게 해줘야만 한다. 너희는 초기에는 내 대적자로부터 너희를 자유롭게 하려는 의지를 가질 수 없다. 왜냐면 너희의 의지가 연약하게 머물고 너희에게 어떤 빛도 없기 때문에 너희가 깨닫지 못하는 나에게 향하게 할 능력이 너희 자신에게 없기 때문이다.

그러므로 의지가 먼저 강하게 돼야만 한다. 단지 세상의 구세주 예수 그리스도만이 의지를 강하게 할 수 있다. 왜냐면 그는 십자가의 자신의 죽음을 통해 너희의 의지를 강하게 하는 은혜를 구매했기 때문이다. 너희는 한때 나를 떠난 타락으로 말미암아 너희 자신을 전적으로 내 대적자의 권세에게 받쳤다. 만약에 내가 예수 그리스도 안에서 내 구속사역을 통해 너희를 대적자로부터 구매하지 않았으면, 내 대적자는 절대도 스스로 너희를 자유롭게 해주지 않았을 것이다.

이제 너희 자신이 원하면, 대적자는 너희에 대한 권리가 더 이상 없다. 너희는 그로부터 자유롭게 될 수 있다. 그러나 이를 위해 능력이 필요하다. 너희는 언젠가 너희의 의지를 행동으로 옮길 수 있기 위해 강한 의지와 능력의 제공이 필요하다. 너희는 이런 의지를 나에게 향하게 해야만 하고 내 의지 아래 두어야만 한다. 다시 말해 내 뜻대로 살아야만 한다.

내 뜻을 하나님의 질서의 법칙에 복종하는 것이다. 다시 말해 사랑의 삶을 사는 것이다. 그러나 인간으로 육신을 입을 당시 너희의 상태는 빛과 능력의 상태가 아니다. 너희는 너희의 원래 상태를 나와 너희와의 관계를 너희가 이 땅에서 사는 의미와 목적을 알지 못하는 영의 어두움 속에 사는 연약한 피조물이다.

만약에 내가 예수의 구속사역을 통해 너희에게 충만하게 제공되는 능력을 너희에게 제공해주지 않았으면, 너희는 절대로 이런 부족한 상태를 벗어나서 높은 곳으로 향할 수 없고 너희는 절대로 원래의 상태로 돌아가지 못했을 것이다. 왜냐면 나 자신이 너희를 위해 인간 예수 안에서 너희를 돕기 위해 너희의 무능력함을 해결하기 위해 너희에게 나에게 향하는 길을 밝혀 주기 위해 너희가 스스로 원하면, 너희가 모든 장애물을 극복하게 인도하기 위해 십자가에서 죽었기 때문이다.

너희는 이를 위해 단지 구속사역의 은혜를 활용하기만 하면 된다. 너희는 단지 예수 안의 나에게 의지를 강하게 해주기를 도움을 주기를 너희가 높은 곳으로 향할 때 필요한 모든 수단을 제공해주기를 구하기만 하면 된다. 나는 너희의 기도를 들어줄 것이다. 너희가 너희 혼의 구원을 위해 예수 그리스도에게 드리는 모든 기도는 성취될 것이다.

구속사역을 믿는 가운데 자신을 예수 그리스도에게 맡기고 예수 그리스도에게 자신의 죄에 대한 용서를 구하는 그가 한때 나를 떠나 타락한 죄의 결과인 형체로부터 자유롭게 되는 목표에 도달하기 위해 도움을 구하는 어느 누구도 버림받지 않을 것이다. 이런 모든 기도는 응답이 될 것이다. 왜냐면 이제 너희가 예수 그리스도 안에서 너희가 한때 인정하기를 원하지 않았던, 이로써 깊은 곳으로 타락하게 되었던 나 자신을 다시 깨닫기 때문이다.

그러나 너희는 스스로 이런 구속역사를 완성할 수 없을 것이다. 너희는 절대로 너희 자신을 대적자로부터 자유롭게 할 능력이 없을 것이다. 만약에 너희를 위해 자신의 피를 흘린 분이 너희를 도와주지 않았으면, 만약에 너희가 그에게 향하는 길을 진실로 너희를 그의 권세로부터 구속하였을 나를 택하지 않았으면, 너희는 영원히 그의 권세 아래 남게 되었을 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박