Compare proclamation with translation

Other translations:

Constant feeding of the soul....

You may draw from the spring and you will never lack the water of life. You need only be willing to seek out the spring and bow down, you need only have the desire to refresh your soul and supply it with strength on its pilgrimage. And the strength will flow into you, for it receives the right nourishment from My spring, it no longer needs to starve, it will always be fed by Me Myself, Who has opened up this spring for it. It is your father's love Who takes care of you that you mature on earth, that you take the path to Me which leads upwards and therefore also requires strength. It is your father's love which leads you to the source, which again and again offers you food and drink and which encourages you to rest at the source and to strengthen yourselves.... For your father's love is concerned about your souls which can only reach the aim if they are supplied with strength. And I want to impart this strength to you because you lack it. I give with full hands, I distribute food and drink without measure, yet I don't force you to accept My gifts of love, I leave it up to you to come to Me and let Me give to you.... But you should also know that you harm yourselves if you don't accept My gift of grace.... you should know that there is no substitute for My word, for the bread from heaven which is nourishment for your soul. You should know that one day you will have to answer for whether and how you have valued the gift of grace which was given to you.... And the word itself will be your accuser.... For the word itself came to you.... I Myself spoke to you and you closed your heart and ear to My word. You must not reject My word, for it is the greatest gift of grace you can be offered on earth, it is the most visible evidence of My love which wants to help you reach your aim on earth. Therefore I Myself come to you in the word, I reveal to you the spring from which the water of life flows unstoppably and refreshes every pilgrim who bends down in order to draw from it. Everyone will be able to draw strength from My word, everyone will be addressed by My word, he will learn about My will, and if he complies with this will then he will not only be a listener but a doer of My word, and he will feel the strength which now flows towards him from Me Myself.... And his soul will be saved, for once it has received the strength from My word it will constantly desire it.... it will come to Me again and again and want to be fed and watered by Me, it will come to My table and take supper with Me.... For now the father can constantly provide for His child and its soul will never need to suffer want. Therefore it is your most important task in earthly life to accept My word, to give Me the opportunity to address you, to unite with Me in prayer, thus to come to the 'source' of strength and now open yourselves full of desire so that I can refresh you.... And now you will be able to draw from the fountain of life, for I do not deny Myself, I give Myself to everyone who only desires My gift of love...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

혼에게 계속해 양식을 제공하는 일.

원천에서 너희는 기를 수 있다. 너희에게 절대로 생명수가 부족하게 되지 않을 것이다. 너희는 단지 원천을 찾아 가서 자신을 굽히기만 하면 된다. 너희는 단지 너희 혼을 쾌활하게 만들려는 혼에게 너희의 순례자의 길을 위한 능력을 제공받으려는 소원을 갖기만 하면 된다. 능력은 너희 안으로 흘러 갈 것이다. 왜냐면 혼은 내 샘에서 올바른 양식을 받기 때문이다.

혼은 굶주릴 필요가 더 이상 없다. 혼은 항상 너희에게 이런 샘을 마련해준 나 자신으로부터 양식을 받을 것이다. 너희가 이 땅에서 성장하게 너희가 나에게 향하는 길을 택하게 위로 인도하는 그러므로 능력이 필요한 길을 갈 수 있게 너희를 위해 돌보는 것은 너희 아버지의 사랑이다. 너희에게 항상 또 다시 양식과 음료를 제공하고 원천에서 쉬며 너희를 강하게 하게 너희에게 자극하고 너희를 원천으로 인도하는 것은 너희 아버지의 사랑이다.

왜냐면 너희 아버지의 사랑이 너희 혼에게 단지 능력이 제공되면, 비로소 목표에 도달할 수 있는 너희 혼을 위해 돌보기 때문이다. 너희에게 능력이 부족하기 때문에 나는 너희에게 능력을 제공하기 원한다. 나는 풍성하게 제공한다. 나는 측량할 수 없게 양식과 음료를 나눠준다. 그러나 나는 내 사랑의 선물을 영접하게 너희에게 강요하지 않는다.

나는 너희가 나에게 와서 내 도움을 받을지 자유롭게 정하게 놔둔다. 그러나 만약에 너희가 내 은혜의 선물을 받지 않으면, 너희가 스스로 너희 자신에게 해를 끼침을 알아야 한다. 너희는 내 말을 대신할 것이 없음을 알아야 하고 너희 혼의 양식인 하늘로부터 온 양식을 대신할 것이 없음을 알아야 한다. 너희는 언젠가 너희에게 주어진 은혜의 선물을 활용했는지 어떻게 활용했는지 책임을 져야만 함을 알아야 한다.

말씀 자체가 너희의 고소자가 될 것이다. 왜냐면 말씀 자체가 너희에게 임했기 때문이다. 나 자신이 너희에게 말을 했고 너희는 내 말에 심장과 귀를 닫았다. 너희는 내 말을 거부해서는 안 된다. 왜냐면 내 말은 이 땅에서 너희에게 제공될 수 있는 가장 큰 은혜의 선물이기 때문이다. 내 말은 너희가 이 땅에서 너희의 목표에 도달하게 돕기 원하는 내 사랑을 가장 잘 볼 수 있게 하는 증거이다.

그러므로 나 자신이 말씀 안에서 너희에게 임했다. 나는 너희에게 샘을 파주었다. 이 샘으로부터 생명수가 쉬지 않고 흘러나온다. 이 샘은 이 샘의 물을 마시기 위해 자신을 굽히는 모든 순례자들을 쾌활하게 한다. 모든 사람이 내 말로부터 능력을 얻을 수 있다. 모든 사람이 내 말을 통해 음성을 들을 수 있다. 그는 내 뜻을 알 수 있고 이 뜻을 따를 수 있다.

그러면 그는 단지 듣는 사람이 아니라 내 말을 행하는 사람이다. 그는 나 자신으로부터 이제 그에게 흘러가는 능력을 느낄 것이다. 그의 혼은 구원을 받을 것이다. 왜냐면 혼이 단지 한번 내 말로부터 능력을 받으면, 혼은 계속하여 내 말을 갈망할 것이기 때문이다. 혼은 항상 또 다시 나에게 다가와서 나로부터 양식을 받고 음료를 얻기를 원할 것이다.

혼은 내 식탁으로 다가와 나와 함께 성찬을 나눌 것이다. 왜냐면 아버지가 이제 자신의 자녀를 항상 돌볼 수 있고 그의 혼은 절대로 부족함으로 인해 고난을 당할 필요가 없을 것이다. 그러므로 이 땅에서 사는 동안에 너희에게 가장 중요한 과제는 너희가 내 말을 영접하는 일이고 나에게 너희에게 말할 수 있는 기회를 주는 일이고 기도 가운데 나와 연결시키는 일이다.

이로써 원천에서 능력을 얻고 이제 모든 갈망으로 너희 자신을 열어 내가 너희를 쾌활하게 만들 수 있게 하는 일이다. 그러면 너희는 이제 생명의 샘에서 기를 수 있을 것이다. 왜냐면 나는 거절하지 않기 때문이고 나는 단지 내 사랑의 선물을 갈망하는 모든 사람에게 나 자신을 선물하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박