You should not entertain deceptive ideas that you can gather treasures for your earthly life because you will lose them faster than you had acquired them. I caution you not to strive after earthly possessions and get attached to them, and time and again I will show you the transient nature of worldly possessions. You spend much time and effort when it comes to collecting worldly treasures and rarely consider that you cannot keep them, that you have to let go of them when you leave this earth, but that they can also be taken from you by other means if this is My will. You only appreciate what belongs to the world and yet is temporary; but you ignore the eternal.... you only take care of your body and ignore your soul.... And thus you use your energy of life wrongly, you only use it for your physical well-being but inconsiderately prepare a wretched fate in eternity for your soul. Because during your earthly life you do not give to the soul that which serves its perfection alone, you let it starve, whereas you excessively provide for your body without ever gaining from it. Because even your earthly life can end from one day to the next, and then you will enter the kingdom in the beyond poor and empty-handed and will have to suffer much pain.
For once you should think about the fact that you yourselves have no control over your life, that your life on earth could be short and that death could approach you any day without your being able to prevent it. And you should think about the 'thereafter'.... but you do not believe that you are not obliterated at the moment of death, you do not believe in the soul's continuation of life and that this life will then be in accordance with your life on earth and your concern for your soul's salvation. And on account of this unbelief you live thoughtlessly and do not question the meaning and purpose of your earthly life. You are content when you get what you like on earth, when you provide the body with a sense of well-being and collect many earthly possessions for the future.... And you do not actually know whether you will still have a future. However, you all know that you will have to die one day.... And this knowledge should make you want to evaluate your earthly life consciously. But you lack faith, faith in a God and Creator, Who will hold you accountable for your conduct on earth one day. And because you do not believe, you are indifferent.
But you can all be certain that the hour of your accountability will come and that your regret will be bitter when you find yourselves in great spiritual poverty in the kingdom of the beyond and eventually realise what you had neglected on earth due to your own fault. Because it is by grace that you were allowed to become embodied on earth, and not to have used this grace will be bitterly regretted by the soul one day since it will never be able to make up for its neglect, although in the kingdom of the beyond it will also receive help to ascend from the abyss, but the circumstances are far more difficult than they are or were on earth. You should not live so thoughtlessly because the hour will come for every human being when he has to leave the earthly body and then the soul will enter the spiritual kingdom.... Although this hour can bring much pleasure and joy it can also bring great darkness and pain.... but always in accordance with the human being's own will which he had demonstrated by his conduct during his earthly life.... He will reap what he has sown, he will enter the kingdom of light and bliss, or he will be received by darkness which will not release him again until the soul has changed its attitude and then, with loving support, it will walk the path of ascent....
Amen
TranslatorIhr sollt euch keinen trügerischen Gedanken hingeben, daß ihr euch Schätze sammeln könnt für euer irdisches Leben, denn diese werdet ihr wieder verlieren schneller, als ihr sie euch erworben habt. Ich warne euch davor, nach irdischen Gütern zu trachten und euer Herz daran zu hängen, und Ich zeige euch immer wieder, wie vergänglich das ist, was der Welt angehört. Wieviel Zeit und Mühe lasset ihr es euch kosten, wenn es gilt, die Schätze der Welt zu sammeln, und wie selten nur denket ihr daran, daß sie euch nicht erhalten bleiben, daß ihr sie hergeben müsset, wenn ihr von der Erde scheidet, daß sie aber euch auch anderweitig genommen werden können, wenn dies Mein Wille ist. Ihr achtet nur dessen, was der Welt angehört und was doch vergänglich ist; des Unvergänglichen aber achtet ihr nicht.... ihr sorget nur für den Körper und gedenket nicht eurer Seele.... Und ihr nützet so eure Lebenskraft verkehrt, ihr nützet sie nur für euer körperliches Wohlbehagen, aber der Seele bereitet ihr bedenkenlos ein unseliges Los in der Ewigkeit, denn ihr gebet ihr nicht während des Erdenlebens, was allein ihr dienet zur Vollendung, ihr lasset sie darben, während ihr den Körper übermäßig bedenket, ohne jemals davon einen Nutzen zu haben. Denn auch euer irdisches Leben kann von einem Tag zum anderen beendet sein, und dann geht ihr arm und leer ein in das jenseitige Reich und müsset große Qualen leiden. Ihr sollet einmal nachdenken, daß ihr selbst euer Leben nicht in der Hand habt, daß euer Leben auf Erden nur kurz bemessen sein kann und daß der Tod jeden Tag an euch herantreten kann, ohne daß ihr ihm wehren könnet. Und ihr solltet an das "Nachher" denken.... aber ihr glaubet es nicht, daß ihr nicht ausgelöscht seid mit dem Moment des Todes; ihr glaubet nicht an ein Fortleben der Seele und daß dieses Leben dann sein wird entsprechend eurem Erdenwandel und eurer Sorge um das Heil eurer Seele. Und dieser Unglaube ist auch Anlaß, daß ihr gedankenlos in den Tag hineinlebet, daß ihr euch nicht einmal fraget um Sinn und Zweck eures Erdenlebens. Ihr seid zufrieden, wenn ihr euch irdisch schaffet, was euch gefällt, wenn ihr dem Körper Wohlbehagen schaffet und der irdischen Güter viele sammelt für die Zukunft.... Und ihr wisset nicht, ob ihr überhaupt noch eine Zukunft habt. Aber ihr wisset alle, daß ihr einmal sterben müsset.... Und dieses Wissen sollte euch doch bewußt das Erdenleben auswerten lassen. Doch es ist der Glaube, der euch mangelt, der Glaube an einen Gott und Schöpfer, Der einmal von euch Verantwortung fordern wird für euren Erdenlebenswandel. Und weil ihr nicht glaubt, seid ihr gleichgültig. Aber die Stunde eurer Verantwortung kommt, dessen könnt ihr alle gewiß sein, und eure Reue wird einst bitter sein, wenn ihr euch in größter Armut des Geistes im jenseitigen Reich einfindet und euch einmal die Erkenntnis kommt, was ihr versäumtet auf Erden aus eigener Schuld. Denn es ist eine Gnade, daß ihr euch verkörpern durftet auf Erden, und diese Gnade ungenützt gelassen zu haben wird die Seele dereinst bitter bereuen, weil sie niemals das nachholen kann, was sie versäumte, wenngleich ihr auch im jenseitigen Reich geholfen wird, aus der Tiefe emporzusteigen, aber unter weit schwierigeren Umständen, als dies auf der Erde möglich ist oder war. Ihr solltet nicht so gedankenlos dahinleben, denn es kommt für jeden Menschen die Stunde, da er den irdischen Leib verlassen muß und nun die Seele in das geistige Reich eingeht.... Doch es kann diese Stunde große Freude und Seligkeit bringen, aber auch große Finsternis und Qual.... jedoch immer, wie es der Mensch selbst gewollt hat und wie er es durch sein Erdenleben unter Beweis gestellt hat.... Er wird ernten, was er gesät hat, er wird eingehen in das Reich des Lichtes und der Seligkeit, oder die Finsternis wird ihn aufnehmen und nicht eher freigeben, bis die Seele sich gewandelt hat in ihrer Gesinnung und nun mit liebender Unterstützung den Weg zur Höhe geht....
Amen
Translator