Compare proclamation with translation

Other translations:

The true home ....

The spiritual realm is certainly an entirely dissimilar region to the earthly realm and it requires a strong will to strive for the former realm while the human being still lives in the midst of the world .... They are two entirely different kingdoms and one kingdom totally seems to exclude the other. However, the more seriously a person wants to enter and stay in the spiritual kingdom, the more real it will become to him and the stronger he will feel that the spiritual kingdom is his actual home, that the earth is merely something transient which the human being simply has to pass through in order to reach his true home. But on the whole the spiritual region will seem unreal to a person and time and again he will have to fight, he will have to exert force in order to mentally escape the world for a short time and to drift over into the spiritual world. Nevertheless, he will succeed if this is his serious will. Yet one thing must be present in him: the desire for God and, as a result of this, a life of love .... In that case the human being’s soul will already be grounded in the spiritual kingdom, for the right kind of love comes from God and leads back to Him, Whose kingdom is not of this world. However, the human being must possess the right kind of love, the love for God and his fellow human beings .... As long as the human being is still dominated by selfish love, he will be more in touch with the earthly realm and a ‘spiritual’ world will seem implausible to him, this spiritual world will be distant to him and also cannot entice him to seek contact with it. Hence, the degree of love will be the decisive factor as to how real the spiritual kingdom seems to a person, to what extent it dominates him and how strongly it will influence his thoughts .... But he can become convinced of it, he can live more in the spiritual realm than in this world if his love for God and his fellow human being has been kindled in him. Then the human being will also convincingly advocate this spiritual kingdom to other people because he will be utterly convinced of it himself, and he will also always mention what he inwardly feels .... He will portray the spiritual kingdom as the only kingdom worth striving for and try to motivate his fellow human beings to likewise strive for this kingdom and to relegate the secular world as worthless into second place .... always regarding this secular world as transient and paying more attention to that which is everlasting. A person who remains in contact with the spiritual kingdom and makes it the goal of his endeavour on earth is far more likely to find inner peace .... The human being will never find complete happiness in the earthly world, for he will also discover the transience of this world and his life will remain unsatisfied if he only ever longs for earthly possessions and is content with fulfilling his earthly wishes, because his soul feels that it needs something different in order to be happy. His soul will not content itself with what the world can offer .... It will only be able to feel truly happy when it is offered possessions from the spiritual kingdom. Only then will it have entered the region of the spiritual kingdom, only then will it have found its true home, only then will it acknowledge the spiritual kingdom as its home and only then will it know that this kingdom is real and that it cannot be taken away from the soul again once it has arrived at home, once it has found its way back to the Father’s house from which it once had originated.

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

La vera Patria

Il Regno spirituale è ben tutt’un'altra regione che il regno terreno e ci vuole una forte volontà per tendere verso quel Regno, quando l’uomo si trova ancora in mezzo al mondo. Sono due regni del tutto diversi e un regno sembra escludere completamente l’altro. Ma più la volontà è seria di entrare nel Regno spirituale e di rimanervi, più questo Regno acquisterà realtà e la percezione può rafforzarsi sempre di più che il Regno spirituale è la vera Patria, che la terra è soltanto qualcosa di passeggero di breve durata, che l’uomo attraversa solamente per giungere nella sua vera Patria. Sul momento all’uomo apparirà irreale la regione spirituale, e dovrà ripetutamente lottare, dovrà usare violenza, per sfuggire per breve tempo ai pensieri del mondo e di volare nel mondo spirituale. Ma gli riuscirà, se questa è la sua seria volontà, però una cosa deve esistere in lui: La tendenza per Dio e da ciò deve scaturire una Vita d’Amore Allora l’anima dell’uomo è già radicata nel Regno spirituale, perché il vero Amore proviene da Dio e riconduce a Dio, il Cui Regno non è di questo mondo. Ma ci deve essere il giusto Amore nell’uomo, l’Amore per Dio e per il prossimo. Perché finché l’uomo vive ancora nell’amore dell’io, sarà anche più legato con il regno terreno ed allora un mondo “spirituale” gli pare incredibile, questo mondo spirituale gli è così lontano che e non riesce a stimolarlo ed a cercarne un collegamento. Il Regno spirituale appare reale all’uomo fin dove Lo domina e per quanta forza con la quale influenza i suoi pensieri quindi, per tutto ciò il grado d’amore è determinante. Ma ne potrà essere convinto, egli può muoversi di più nel Regno spirituale che in questo mondo, quando in lui si è infiammato l’amore, che è dedicato a Dio ed al prossimo. Ed allora l’uomo è anche in grado di affermare con convinzione questo Regno spirituale nei confronti del prossimo, perché egli stesso ne è del tutto convinto, e manifesterà anche ripetutamente ciò che muove il suo interiore. Lui rappresenterà il Regno spirituale come unico degno a cui tendere e cercherà di stimolare il prossimo, di tendere anche lui a questo Regno, di mettere all’ultimo posto il mondo terreno senza valore, di considerare questo mondo sempre come temporaneo e di badare di più a ciò che non passa mai. E l’uomo troverà molto più facilmente la pace interiore quando rimane legato con il Regno spirituale e tende già sulla terra a questa meta. L’uomo non troverà mai la piena felicità tramite il mondo terreno, perché anche lui impara a conoscere la transitorietà di questo mondo e la sua vita rimarrà insoddisfatta, quando chiede sempre soltanto di beni terreni e si accontenta dell’adempimento di desideri terreni, perché la sua anima sente che cerca altro per essere felice. La sua anima non si accontenterà con ciò che le può offrire il mondo, potrà percepire la vera Beatitudine soltanto quando le vengono offerti dei beni dal Regno spirituale. Soltanto allora ha messo il piede sul suolo del Regno spirituale, soltanto allora ha trovato la vera Patria, soltanto allora riconosce il Regno spirituale come la sua Patria e soltanto allora sa, che questo Regno è reale, e che non le può più essere tolto, una volta arrivata nella Patria, quando è ritornata nella Casa del Padre, da cui una volta è uscita.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich