Compare proclamation with translation

Other translations:

Where did evil come from?....

However, it cannot be denied that the human being has evil within himself, for he does not live in lawful order as yet, he is still outside of Me and must first have entered the order of eternity again in order to then, as a perfect being, also have cleansed himself of everything evil, in order to be a divine being again.... My image. But, on the other hand, it cannot be said that at the birth of a human being evil has been implanted in him by Me either, for this does not correspond to truth; instead, the soul, which now animates the body, is an aggregation of tiny immature particles which are not moving within lawful order as yet and have to enter this order during their existence on earth.... It is still distant from Me when it embodies itself as a human being and shall unite itself with Me. Free will, which the original spirit once possessed, should strive towards unification with Me once more, it should liberate itself from all negative thoughts and will indeed only allow positive thoughts to arise in him the more the human being strives towards Me and seeks to unite with Me again. In that case he will push everything evil out from him, he will try to keep the order, he will find the 'rightful measure' in everything.... He will be good again just as he was in the beginning. Evil is only external to the Divine, it is the 'disobedience to God'.... But I cannot be disobedient to Myself.... My fundamental nature is love. I can only ever give and provide happiness, but I cannot force the being to accept My gift.... It must also be able to reject it because it has free will. However, as soon as it rejects My love, it opposes Me and places itself outside the circuit of My flow of love. And then the positive turns itself into the negative.... From then on the state of the being is such that it starts to want and think wrongly and distances itself ever further.... The process of return gradually reduces the vast distance; however, as long as the being has not voluntarily looked for and found the final proximity to Me it still harbours wrong thoughts which are.... because they are against Me.... evil and should be changed into the opposite during its human existence. And if the human being voluntarily seeks unity with Me, then he will reject every wrong thought, he will look for and only want the good, the Divine.... He will want to become again what he was in the beginning.... My image, My child, which is and will remain united with Me for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Come si è formato il male?

Non si può però essere negato che uomo abbia il male in sè; perché questo non corrisponde a Verità, ma: L’anima che ora vive in un corpo umano, è un accumulo di particelle immature, che insieme non si muovono ancora nel giusto Ordine e durante la vita terrena devono entrare in questo Ordine. Si trova ancora distante da Me, quando inizia l’incarnazione come uomo, e deve unirsi a Me. La libera volontà deve di nuovo tendere alla perfezione, perché lo spirito primario che una volta possedeva, deve liberarsi da tutti i pensieri negativi. E così, l’uomo farà sorgere in sè solamente dei pensieri positivi più egli tende a Me e cerca di unirsi a Me. Allora spinge via dal suo interiore tutto il male, cerca di ristabilire l’Ordine, trova in tutto la giusta misura: egli è di nuovo buono, come lo era in principio. Il male si trova soltanto al di fuori del Divino: è la ribellione a Dio. Io però non posso Essere ribelle a Me! Il Mio Essere Originale è Amore! Io posso solamente sempre dare e rendere felice. Io però non posso costringere l’essere di accettare ciò che Io gli dono. Esso deve anche poter rifiutare, perché ha la libera volontà. Ma come rifiuta il Mio Amore, si ribella a Me e si pone al di fuori della circolazione di corrente del Mio Amore. Ed allora il positivo si tramuta in negativo ed ora l’essere si mette in quella posizione, dove giunge al pensare e volere contrario e si allontana sempre di più da Me. Il processo di ritorno diminuisce soltanto lentamente la grande lontananza ma, fintanto che l’essere non ha ancora cercato e trovato l’ultimo ravvicinamento a Me, sono in lui anche dei pensieri avversi, perché – sono rivolti contro di Me e sono quindi cattivi poiché è durante l’essere uomo che devono venir tramutati nel contrario. E quando l’uomo cerca l’unione con Me nella libera volontà, allora si difende contro ogni pensiero avverso. Egli cerca e vuole solamente il bene, il divino, egli vuole di nuovo diventare come era in principio, la Mia Immagine, Mio figlio, che rimane legato a Me in tutte le Eternità.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich