Compare proclamation with translation

Other translations:

Granting of graces through God's love....

Only ever request My grace and I will grant it to you in abundance. For I gladly consider you as soon as you only address one request to Me, and you will never present a spiritual request to Me in vain, for I will always give you what is beneficial for your soul's salvation. But graces are aids for the maturing of souls.... Grace is everything I bestow on you as a gift, everything which has not been earned by your merit.... Graces are gifts from My love, for it constantly endeavours to grant you spiritual and earthly support.... And when you approach Me for grace then you also acknowledge your God and father Who alone can and will bestow grace upon you. For My love guarantees you this, which applies to you and will always apply to you for all eternity. You will never call upon Me in vain for grace and strength, because I only wait for your call in order to be able to distribute what I want to bestow upon you so that you will become blissfully happy. And the person who always thinks of Me first in every adversity of body and soul can consider himself fortunate, for he will soon be relieved of his adversity again, after all, it is only a means to turn your thoughts towards Me. But once I have reached this aim all hardship will also leave you, and you will also have made use of a grace which was bestowed upon you by Me. I always want to stay with you with My grace, I want to constantly bestow gifts of love upon you, and you need do nothing more than accept these gifts of love, to appeal for My grace, and you will receive it in abundance. It is an act of mercy when I bestow this grace upon you, because you live weakly and wretchedly through earthly life and can use all help from My side, which you have not earned but which My love cannot withhold from you because you are weak and wretched. And thus you will always be carried by My grace, that is, My merciful love will always consider you according to your weakness, and you will never go empty-handed if only you inwardly express the request for mercy, if you appeal to Me in every weakness or adversity. And wherever you are, I will walk amongst you, I will be with you at all times with My grace, I will guide you along the paths you should take for your salvation, I will take part in everything that moves you and I will guide your thoughts right.... And all these are blessings which you cannot value highly enough, they are gifts of love which the father offers to His children, they are the evidence of My love for you which never ends. Therefore only ever commend yourselves to My grace, for then you will also turn your thoughts to Me, and then I Myself can also be with you and protect you against every danger to your body and soul...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님의 사랑으로 부어주는 은혜.

항상 단지 내 은혜를 요구하라. 나는 이 은혜를 너희에게 넘치게 제공할 것이다. 왜냐면 너희가 나에게 단지 구하기만 하면, 나는 너희에게 자원해 베풀기 때문이다. 영적인 구함은 너희가 나에게 절대로 헛되게 구하는 것이 아니게 될 것이다. 나는 너희 혼이 구원에 이르게 하는 것을 너희에게 언제든지 베풀 것이기 때문이다.

그러나 은혜는 혼의 성장에 도움을 주는 수단이다. 너희가 수고해 벌어들이지 않은 것으로써 내가 너희에게 선물로 주는 모든 것이 은혜이다. 은혜는 내 사랑이 베푸는 것이다. 왜냐면 은혜는 쉬지 않고 영적으로 또는 세상적으로 너희에게 도움을 주기 위해 수고하기 때문이다.

너희가 이제 나에게 은혜를 구하면, 너희는 유일하게 너희에게 은혜를 나눠줄 수 있고 나눠주기 원하는 너희 하나님 아버지를 깨닫는다. 왜냐면 너희에게 항상 향해 있고 모든 영원에까지 너희에게 향해 있을 내 사랑이 너희에게 이를 보장하기 때문이다. 너희는 절대로 헛되게 나에게 은혜와 능력을 구하지 않을 것이다.

왜냐면 내가 너희가 축복되게 하기 위해 너희에게 제공하길 원하는 것을 너희가 구하기를 나는 단지 기다리기 때문이다. 모든 육신적인 그리고 혼적인 위험 가운데 항상 먼저 나를 생각하는 사람은 복된 사람이라 할 수 있다. 왜냐면 그는 곧 자신의 위험으로부터 벗어나기 때문이다.

그러나 이 위험은 단지 너희 생각을 나에게 향하게 하기 위한 수단이다. 그러나 내가 이런 목적에 도달했으면, 모든 위험이 너희로부터 사라질 것이다. 그러면 너희가 나로부터 너희에게 주어진 은혜를 활용한 것이다. 나는 항상 내 은혜와 함께 너희 곁에 남길 원한다. 나는 너희에게 항상 사랑의 선물을 주길 원한다.

너희는 내 사랑의 선물을 영접하는 일 외에 나에게 은혜를 구하는 일 외에 다른 일을 할 필요 없다. 너희는 이를 넘치게 받을 것이다. 내가 너희에게 이런 은혜를 나눠주면, 이는 긍휼의 역사이다. 왜냐면 너희는 연약하고 불쌍하게 이 땅의 삶을 살고 비록 너희가 벌어 들이지 않았지만 내 사랑이 너희에게 이런 선물을 주지 않고 숨길 수 없는 내가 주는 모든 도움을 활용할 수 있기 때문이다.

왜냐면 너희는 연약하고 불쌍하기 때문이다. 너희는 항상 내 은혜에 의해 살고 있다. 다시 말해 내 긍휼히 여기는 사랑이 너희에게 항상 너희의 연약함에 알맞게 도움을 준다. 너희가 단지 내적으로 나에게 은혜를 구하면, 너희가 모든 연약함과 위험 가운데 나에게 의뢰하면, 너희는 절대로 빈손이 되지 않을 것이다.

그러면 너희가 거하는 곳에 내가 너희들 가운데 거한다. 나는 내 은혜와 함께 언제든지 너희 곁에 있다. 나는 너희가 너희 구원을 위해 가야 할 길로 너희를 인도할 것이다. 너희가 행하는 모든 일 가운데 내가 동참한다. 나는 너희 생각을 올바르게 인도한다. 너희가 아무리 높게 평가해도 충분 할 수 없는 모든 것이 은혜이다.

이 모든 것이 아버지가 자신의 자녀들에게 제공하는 사랑의 선물이다. 이 모든 것이 너희를 향한 내 끝없는 사랑의 증거이다. 그러므로 너희는 단지 항상 내 은혜를 의지하라. 왜냐면 그러면 너희는 너희 생각을 나에게 향하게 하기 때문이다. 그러면 나 자신이 너희와 함께 할 수 있다. 그리고 육체와 혼의 모든 위험으로부터 너희를 보호할 수 있다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박