Compare proclamation with translation

Other translations:

Right or wrong will....

You could already achieve the transformation into love in a short time if only you seriously thought about your purpose on earth and also reckoned with a quick recall. Then you would direct your thinking more spiritually, you would live more responsibly and thus also fulfil the commandments of love for God and your neighbour, always providing you are of good will. For it depends on the direction of your will whether it still belongs entirely to God's adversary or has already turned towards God. In the latter case God takes hold of the human being and constantly gives him strength to ascend, and then his thinking will also be right. And this turning towards God is innermost experience which no human being determines, which even God's adversary cannot prevent, which the human being does himself of his own accord and which alone is decisive for his spiritual progress, for this will turned towards God now also enables a supply of strength from God's side. And then the contact is already established and this is also a guarantee for the change of being into love.... For the influx of strength from God means the illumination of God's love, which will have such an effect again that the human being's spark of love will ignite and grow into a bright flame, because the strength of love will not remain ineffective. For this reason, however, it is necessary that people receive the knowledge of God, of His infinite love, wisdom and power, so that the human being himself can adjust to it, so that he can turn to Him if his will is good. Everything else is taken care of by God Himself in His love, because He knows that the human being is weak and will never be able to ascend to Him on his own.... But the human being's good will is enough for Him to supply him with the necessary strength.... And thus the human being is fatefully guided through his earthly life, always in such a way that it serves him to accomplish his change of nature, that he learns to recognize God and can turn to Him. Yet his will remains free, he will neither be forced by God nor by His adversary; he has to decide for himself and, if he makes the right decision, can reach his aim in a very short time.... For the will turned towards God now guarantees him His help in every way, and therefore it is not difficult to find and travel the path into the kingdom of heaven, because he can always be certain of God's support, Who truly does everything to regain His children who were once lost to Him. Only the will to unite has to come forth from the human being himself, because the being itself had once separated itself from Him even in free will. But that the human being can achieve it in an earthly life, however short, is certain and therefore also the thought comforting that every human being can reach his aim if only he wants it himself. Life's fate takes his nature into account, and God always helps in His love where the human being threatens to fail. He cannot compulsorily correct a will which is completely turned away from Him, and then the human being will go to ruin, then he will have to accept the consequences of a wrong will, which are truly extremely painful but cannot be avoided according to the law of eternity. The human being has full freedom of will, and he should only use it in the right way...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

올바른 의지 또는 잘못 된 의지.

너희가 단지 진지하게 너희의 이 땅에 존재하는 목적을 생각하면, 빠르게 죽는 것을 고려하면, 짧은 시간 안에 너희를 사랑으로 변화시키는 일을 이룰 수 있다. 그러면 너희는 너희 생각이 더 많이 영적인 방향으로 향하게 할 것이다. 너희가 선한 의지를 가지면, 너희는 책임감을 의식하며 살고 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 지킬 것이다.

왜냐면 너희의 의지가 전적으로 하나님의 대적자에게 속할지 또는 이미 하나님께 향했는지는 너희의 의지의 방향의 결정에 달려있기 때문이다. 너희의 의지가 하나님께 향해 있으면 하나님은 그를 붙잡고 그에게 계속하여 높은 곳을 향하기 위한 능력을 줄 것이다. 그러면 그의 생각은 올바르게 될 것이다.

이렇게 하나님이 주는 것은 어떤 사람도 정할 수 없는 하나님의 대적자가 막을 수 없는 가장 내적인 체험이다. 사람 스스로 자신이 동인이 되어 행하는 체험이고 이런 체험만이 유일하게 자신의 영적인 성장에 결정적이다. 왜냐면 이런 하나님을 향한 의지가 이제 하나님으로부터 능력을 제공받을 수 있게 하기 때문이다.

그러면 이미 연결이 이뤄진 것이고 이 연결은 사랑으로 성품이 변화됨을 보장한다. 왜냐면 하나님으로부터 능력을 받는 일은 하나님의 사랑의 비추임을 받음을 의미하기 때문이다. 이 사랑의 비추임은 사람의 사랑의 불씨에 불을 붙여 밝은 화염이 되게 하기 때문이다. 왜냐면 사랑의 힘은 효과가 나타나지 않고 머물 수 없기 때문이다.

그러므로 사람들에게 하나님에 관한 그의 끝없는 사랑과 지혜와 권세에 관한 지식을 전하는 일이 필요하다. 그래서 사람 스스로 이에 대한 자신의 입장을 정하게 해야 한다. 그의 의지가 선하면, 그가 하나님께 향할 수 있게 해야 한다. 그 이상의 모든 일은 하나님 자신이 자신의 사랑으로 돌본다.

왜냐면 하나님은 사람이 연약함을 사람 자신의 힘으로는 절대로 자기에게 도달할 수 없음을 알기 때문이다. 그러나 사람의 선한 의지로 그에게 충분해 그가 이제 필요한 능력을 제공한다. 이처럼 사람은 운명적으로 그의 이 땅의 삶이 그에게 도움이 되게 그의 성품의 변화를 이루게 그가 하나님을 깨닫고 배우게 그 자신이 하나님께 향할 수 있게 인도받는다.

그러나 그의 의지는 자유롭게 남는다. 그의 의지는 하나님 편에서 뿐만 아니라 하나님의 대적자 편에서도 강요받지 않을 것이다. 그의 의지는 스스로 결정해야만 하고 올바른 결정을 할 경우, 이제 아주 짧은 시간 안에 목표에 도달할 수 있다. 왜냐면 하나님께 향한 의지가 그에게 모든 방식으로 하나님의 도움을 보장하기 때문이다.

그러므로 하늘나라를 향하는 길을 찾고 이 길을 가는 일이 어렵지 않다. 왜냐면 한때 떠났던 자신의 자녀들을 다시 얻기 위해 모든 것을 행하는 하나님의 지원을 그는 항상 진실로 확신할 수 있기 때문이다. 단지 하나가 되려는 의지가 사람 자신에게서 나와야만 한다. 왜냐면 존재 스스로 이제 자유의지로 한때 하나님을 떠났기 때문이다.

그러나 사람이 이렇게 짧은 이 땅의 삶 동안 목표에 도달할 수 있음은 확실하다. 그러므로 모든 사람이 단지 스스로 자신의 목표에 도달하길 원하면, 자신의 목표에 도달할 수 있다는 생각이 위로를 준다. 삶의 운명이 자신의 성품을 만든다. 하나님은 자신의 사랑으로 항상 사람이 실패할 위험 가운데 있으면 돕는다.

하나님은 단지 전적으로 자신에게 향한 의지를 강제적으로 갖게 할 수 없다. 그러면 사람이 자유의지로 멸망의 길을 간다. 그러면 그는 자신의 잘못 된 의지의 결과를 스스로 짊어져야만 한다. 이는 진실로 아주 고난이 충만할 것이다. 그러나 영원한 질서의 법칙에 따라 피할 수 없다. 사람은 전적인 의지의 자유를 가지고 있다. 그는 이 자유를 단지 올바른 방식으로 사용해야 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박