Compare proclamation with translation

Other translations:

Right knowledge must be sought....

The light of knowledge cannot be given to you from Me if this is not your innermost desire, that you become enlightened in spirit. You are in spiritual darkness as long as you do nothing to dispel it. This darkness is the result of your apostasy from Me, it is the effect of the distance which you yourselves have willingly placed between Me and yourselves and which can only be remedied by you reducing the distance yourselves, by you coming closer to Me again, by you making My illumination of love possible through your will. And this illumination therefore also means enlightenment of spirit, that you regain the knowledge which you had given away yourselves through your apostasy from Me. But knowledge has to be conveyed to you again, knowledge has to be made accessible to you during your earthly existence so that you consciously live your life in accordance with this knowledge.... Nevertheless, it requires your free will to accept this knowledge when it is offered to you.... thus knowledge which corresponds to the truth cannot be given to you against your will. And that is why understanding this knowledge requires.... to the right knowledge.... this very will and the desire for it, otherwise it would remain incomprehensible to you even if it were presented to you without your desire. And so it can well be said that light is only given to him who desires light.... It can be said that only the human being who deeply detests darkness and longs for light, for the right knowledge about the purpose and aim of his earthly life, about the purpose and aim of creation and God's plan of salvation, for the right knowledge about the nature of the divine creator, about the plan of salvation and the original sin.... In order to receive all spiritual knowledge there must also be a strong desire in the human being for his darkness to disappear and for a small light to be kindled for him again which illuminates the right path to perfection, because he would like to take this path. But if the human being has this desire then he will also certainly be enlightened by My spirit, then he will certainly be able to chase away the darkness, for then he will already have considerably reduced the distance from Me, through his desire for truth he will also have proven his desire for Me, and I will certainly not deny Myself to him, I will kindle a light for him which will now never go out again. The human being will remain in spiritual darkness as long as he is still turned away from Me, because this means the same: a lack of illumination of love which can only spread the light. The human being still rejects My love, and without My love he is without light.... He does not possess love himself either and therefore also belongs to the one who is the lord of darkness. And only when he changes himself into love will the desire for light awaken in him, and then the little spark in him will ignite and first spread a small light which, depending on his will, can grow into a bright little flame and then he himself will no longer be without realisation either, for love will bring him a real light....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

올바른 깨달음을 갈망해야만 한다.

만약에 너희가 영의 깨우침을 받는 일이 너희의 가장 긴밀한 소원이 아니라면, 내 편에서 너희에게 깨달음의 빛을 줄 수 없다. 너희가 영의 어두움을 물리치기 위해 아무 일도 하지 않는 동안에는 너희는 영의 어두움 속에 거한다. 이런 어두움은 너희가 나를 떠나 타락한 결과이고 너희 스스로 나와 너희 사이에 의지적으로 놓은 간격이 준 결과이다.

이 간격은 단지 너희 자신이 간격을 줄임으로써 너희가 다시 나에게 가까이 다가옴으로써 너희가 너희 의지를 통해 내 사랑의 비추임을 다시 가능하게 만듬으로써 극복할 수 있다. 이런 비추임은 영이 깨어나게 하는 일을 너희가 나를 떠나 스스로 타락함으로 말미암아 버렸던 깨달음을 다시 얻음을 의미한다. 그러나 다른 한편으로 너희에게 깨달음이 전해져야만 한다.

너희가 이 땅에서 사는 동안에 의식적으로 이런 지식에 합당하게 너희의 삶을 살게 너희에게 이 지식이 주어져야만 한다. 그럴지라도 너희에게 이 지식이 전해지면, 이런 지식을 영접할지는 너희의 자유의지에 달려 있다. 그러므로 너희의 의지와 반대로 너희에게 진리에 합당한 지식이 주어질 수 없다. 그러므로 이런 지식을 이해하는 일은 올바른 깨달음에 도달하는 일은 비로 이런 의지와 이에 대한 갈망에 달려 있다.

그렇지 않으면 너희가 갈망하지 않는 데도 이 지식이 주어질지라도 너희에게 이 지식은 이해할 수 없게 남을 것이다. 그러므로 실제 단지 빛을 갈망하는 사람에게 빛이 주어진다고 말할 수 있다. 단지 사람이 심장 안의 깊은 곳에서 어두움을 혐오하고 빛을 갈망하고 자신의 이 땅의 삶의 목적과 목표에 대한 창조물의 목적과 목표에 대한 하나님의 구원계획에 대한 창조주 하나님의 성품에 관한 구원계획에 관한 원죄에 대한 올바른 지식을 갈망하면, 그가 단지 올바른 깨달음 가운데 있다고 말할 수 있다.

모든 영적인 지식을 받기 위해는 사람 안에 자신의 어두움이 사라지길 원하는 강한 소원이 있어야만 하고 그가 완성에 이르게 하는 올바른 길을 자원해 가길 원하기 때문에 그에게 다시 완성에 이르게 하는 올바른 길을 밝혀줄 빛이 비추길 원하는 강한 소원이 있어야만 한다. 사람에게 이런 갈망이 있으면, 그는 확실하게 내 영에 의해 깨우침을 받을 것이다. 그러면 그는 확실하게 어두움을 물리칠 수 있을 것이다.

왜냐면 그러면 그는 나와의 간격을 이미 현저하게 줄였기 때문이다. 그는 진리를 향한 갈망으로 나를 향한 갈망을 증명했기 때문이다. 나는 그의 갈망을 절대로 거부하지 않을 것이다. 나는 그에게 영원히 꺼지지 않을 빛을 비출 것이다. 사람이 나를 떠나 있는 동안에는 그는 영적인 어두움 가운데 거할 것이다. 왜냐면 영의 어두움은 비로소 빛을 전파해줄 수 있는 사랑의 비추임이 부족한 것과 같기 때문이다.

사람은 항상 내 사랑을 거부한다. 내 사랑이 없이는 그들의 내면에 빛이 없다. 그 자신에게 사랑이 없고 그러므로 어두움의 권세자에게 속해 있다. 그가 스스로 자신을 사랑으로 바꾸면, 비로소 그 안에서 빛을 향한 갈망이 일어날 것이다. 그러면 그 안의 불씨가 밝혀질 수 있게 되어 우선 작은 빛이 전파 된다. 그러면 그의 의지에 따라 밝은 작은 불로 성장할 수 있다. 그러면 그는 자신이 더 이상이 깨달음이 없는 상태에 머물지 않을 것이다. 왜냐면 사랑이 그에게 올바른 빛을 주기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박