Compare proclamation with translation

Other translations:

Right knowledge must be sought....

The light of knowledge cannot be given to you from Me if this is not your innermost desire, that you become enlightened in spirit. You are in spiritual darkness as long as you do nothing to dispel it. This darkness is the result of your apostasy from Me, it is the effect of the distance which you yourselves have willingly placed between Me and yourselves and which can only be remedied by you reducing the distance yourselves, by you coming closer to Me again, by you making My illumination of love possible through your will. And this illumination therefore also means enlightenment of spirit, that you regain the knowledge which you had given away yourselves through your apostasy from Me. But knowledge has to be conveyed to you again, knowledge has to be made accessible to you during your earthly existence so that you consciously live your life in accordance with this knowledge.... Nevertheless, it requires your free will to accept this knowledge when it is offered to you.... thus knowledge which corresponds to the truth cannot be given to you against your will. And that is why understanding this knowledge requires.... to the right knowledge.... this very will and the desire for it, otherwise it would remain incomprehensible to you even if it were presented to you without your desire. And so it can well be said that light is only given to him who desires light.... It can be said that only the human being who deeply detests darkness and longs for light, for the right knowledge about the purpose and aim of his earthly life, about the purpose and aim of creation and God's plan of salvation, for the right knowledge about the nature of the divine creator, about the plan of salvation and the original sin.... In order to receive all spiritual knowledge there must also be a strong desire in the human being for his darkness to disappear and for a small light to be kindled for him again which illuminates the right path to perfection, because he would like to take this path. But if the human being has this desire then he will also certainly be enlightened by My spirit, then he will certainly be able to chase away the darkness, for then he will already have considerably reduced the distance from Me, through his desire for truth he will also have proven his desire for Me, and I will certainly not deny Myself to him, I will kindle a light for him which will now never go out again. The human being will remain in spiritual darkness as long as he is still turned away from Me, because this means the same: a lack of illumination of love which can only spread the light. The human being still rejects My love, and without My love he is without light.... He does not possess love himself either and therefore also belongs to the one who is the lord of darkness. And only when he changes himself into love will the desire for light awaken in him, and then the little spark in him will ignite and first spread a small light which, depending on his will, can grow into a bright little flame and then he himself will no longer be without realisation either, for love will bring him a real light....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

La juste prise de conscience doit être désirée

Il ne peut pas vous être donné par Moi la Lumière de la connaissance, si ce n'est pas votre intime désir d’avoir un esprit éclairé. Vous vous trouverez dans l'obscurité spirituelle aussi longtemps que vous ne faites rien pour la chasser. Cette obscurité est la conséquence de votre chute de Moi, elle est l'effet de l'éloignement que vous-mêmes avez volontairement mis entre Moi et vous et qui peut être suspendu seulement lorsque vous-mêmes diminuez cet éloignement, lorsque vous vous approchez de nouveau de Moi, lorsque vous rendez de nouveau possible Mon Rayonnement d'Amour à travers votre volonté. Et ce Rayonnement signifie donc l'éclairage de l'esprit pour qu’il reconquière de nouveau la connaissance à laquelle vous avez vous-mêmes renoncé à travers votre chute de Moi. Mais la connaissance doit de nouveau vous être guidée, il doit vous être ouvert un savoir pendant votre existence terrestre, pour que vous meniez consciemment votre chemin de vie selon ce savoir. Mais il faut de toute façon votre libre volonté d'accepter ce savoir lorsqu’il vous est offert, donc il ne peut pas vous arriver contre votre volonté un savoir qui ne correspond pas à la Vérité. Et donc pour la compréhension de ce savoir, pour la juste connaissance, il vous faut justement cette volonté et ce désir, autrement il vous resterait incompréhensible s'il vous était soumis sans votre désir. Et ainsi on peut bien dire que la Lumière est donnée seulement à celui qui désire la Lumière. On peut dire qu'est dans la connaissance seulement l'homme qui abhorre au plus profond du cœur l’obscurité et a la nostalgie de la Lumière, du juste savoir du but et de l’objectif de sa vie terrestre, du but et de l’objectif de la Création et du Plan de Salut de Dieu, du juste savoir sur l'Être du divin Créateur, du Plan de Libération et de la faute primordiale. Pour recevoir tout le savoir spirituel, dans l'homme il doit y avoir un fort désir que son obscurité disparaisse et que de nouveau soit allumée une lumière qui lui éclaire la voie juste vers le perfectionnement, parce qu'il voudrait la parcourir volontiers. Mais lorsque l'homme a ce désir, alors il sera sûrement éclairé par Mon Esprit, parce qu'alors il a déjà considérablement diminué la distance de Moi, à travers son désir pour la Vérité il a aussi montré son désir pour Moi et Je ne la lui refuserai certainement pas, Je lui allumerai une Lumière qui ne s'éteindra plus éternellement. L'homme se trouvera dans l'obscurité spirituelle aussi longtemps qu’il est encore loin de Moi, parce que cela signifie aussi un manque de Rayonnement d'Amour, parce que seulement avec celui-ci il peut répandre la Lumière. L'homme repousse toujours encore Mon Amour et sans Mon Amour il fait sombre en lui. Lui-même ne possède aucun amour et donc il appartient aussi à celui qui est le seigneur de l'obscurité. Et seulement lorsque lui-même se change en amour, le désir pour la Lumière se réveillera aussi en lui, et alors une étincelle s'allumera aussi en lui, elle répandra d’abord une petite Lumière et en second lieu sa volonté pourra croître en une claire flamme et ensuite lui-même ne sera plus sans connaissance, parce que l'amour lui procurera une vraie Lumière.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet