Compare proclamation with translation

Other translations:

Actual provision of the entity....

Let it be said to all of you that I will not give up on you, and whether you still resist Me for as long as.... You emerged from Me and inevitably have to return to Me again, because this is the fundamental law that My strength always pushes towards the original source of strength again, thus nothing is lost that is from Me but always and forever remains united with Me. And you are strength from Me which I once emanated as beings to whom I gave a purpose: to work and create in My will. This destiny has not been fulfilled, but this does not exclude that it will nevertheless be fulfilled one day, and if eternities pass over it.... but the original purpose of this beingness remains in existence, and the beingness will certainly meet this one day. Only when the strength is effective according to My will and My purpose will it fulfil its right purpose, whereas before it is used for activity which is contrary to Me, which is not and cannot remain a permanent state. As a human being the being can now decide whether it will bow to My will and thus strive towards its original destiny or continue to resist Me.... As a human being it is put to the test as to whether it wants to return to Me as the source of strength or whether it wants to remain further away from Me, which then means further weakening of the strength which then cannot work to the same extent as it once did because the being's resistance does not allow for a full effect. But the being itself is strength within itself, otherwise it could not exist.... it is the strength of love once emanated by Me which has only diminished in its effect because it strove away from Me or also because the being refused to accept My love and is therefore also weakened accordingly. And therefore it cannot create and work according to its actual purpose, it has become a deficient creature which would be completely powerless without support from Me. But since it shall one day find its way back to Me again and this can happen very easily in the stage as a human being, I also support it in this stage especially.... I reveal Myself to it as the origin of itself, I encourage it to seek contact with Me and I enlighten its spirit when the human being has found this connection. I kindle a light in him so that he can recognize Me as his God and father and that he is also able to love Me, for as soon as he begins to love Me I can illuminate him again with strength of love, and this has the effect that he pushes towards Me again of his own accord.... that the strength once emanated by Me flows back to its source, that the being itself seeks unification with Me, that the strength thus unites again and can now also work unitedly again.... And since the being has approached Me in love again it will now also create and work according to My will, it will now fulfil its purpose and be active according to My will, which, however, is now also the being's will, because it has now become perfect through the union with Me and will remain so for eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

존재들이 정함 받은 것은.

너희가 아주 오랜 동안 나에게 저항할지라도 나는 너희를 포기하지 않음을 너희에게 말해야 한다. 너희는 나로부터 생성되어 나왔다. 너희는 거부할 수 없이 다시 나에게 돌아와야만 한다. 왜냐면 내 능력이 능력의 근원에게 돌아가는 것이 그러므로 나로부터 나온 것은 어떤 것도 멸망받지 않고 항상 영원히 나와 연결되어 있는 것이 원래의 법칙이기 때문이다.

너희는 한때 나에 의해 존재로 발산되어 나왔고 내가 너희에게 내 뜻 가운데 역사하고 창조하게 정해주었다. 이런 정해진 바가 성취되지 못하였지만 그러나 언젠가 정해진 바가 성취될 것을 제외시키지 않는다. 영원한 시간이 흐를지라도 원래 존재들이 정함받는 것은 그대로 남고 언젠가 존재는 이 원래 정해진 바를 향해 갈 것이다.

내 뜻과 내가 정해준 바대로 능력이 비로소 역사하면, 그들은 그들의 올바른 목표를 성취할 것이다. 그 전에 그들은 능력을 나에게 대항하는 역사를 위해 활용했고 이는 지속적인 상태가 아니고 지속 된 상태로 머물 수 없다. 인간으로써 이제 존재는 내 뜻에 복종하고 원래 자신에게 정해진 바를 추구할지 또는 계속해 나에게 저항하는 가운데 머물지 정할 수 있다.

인간으로써 존재는 그가 다시 능력의 근원인 나에게 돌아오길 원할지 또는 그가 계속해 나로부터 멀리 떨어져 남길 원할지 시험을 받을 것이다. 그가 계속해 나로부터 멀리 떨어져 남으면, 계속해 무능력한 가운데 있는 것을 의미하고 한때 그가 역사할 수 있었던 정도로 역사할 수 없음을 의미한다. 왜냐면 존재들의 저항이 능력이 전적으로 역사하는 일을 허용하지 않기 때문이다.

그러나 존재 자체가 능력이다. 그렇지 않고서는 존재할 수 없었을 것이다. 존재는 한때 나로부터 발산되어 나온 사랑의 힘이다. 단지 사랑의 힘이 나타내는 효과가 줄어들게 되었다. 왜냐면 그들이 나를 떠났거나 또는 존재들이 내 사랑을 영접하는 일을 거부했고 이로써 연약해졌기 때문이다. 그러므로 그는 자신에게 실제 정해진 바대로 창조하고 역사할 수 없게 되었다.

존재는 부족한 피조물이 되었다. 그는 내 도움이 없이는 전적으로 무능력했을 것이다. 그러나 존재는 언젠가 다시 나에게 돌아와야 하기 때문에 이런 일이 인간의 상태에서 아주 쉽게 일어날 수 있기 때문에 나는 존재들이 인간의 상태에 있는 동안에 그들에게 아주 특별하게 지원한다. 나는 나를 그들 자신의 출처로 깨달을 수 있게 한다. 나는 그들이 나와 연합을 이루게 그들을 격려한다.

사람이 이런 연결을 찾으면, 나는 그의 영을 밝게 해 그가 나를 자신의 하나님 아버지로 깨달을 수 있게 하고 그가 나를 사랑할 수 있게 한다. 왜냐면 그가 나를 사랑하기 시작하면, 나는 사랑의 힘을 그에게 다시 비춰줄 수 있기 때문이다. 이런 비추임은 그가 스스로 나에게 향하게 만들어 주고 나로부터 한때 발산 된 능력이 원천으로 다시 흘러가게 되고 그 자신이 나와 연합되길 구하게 되고 그러므로 능력은 다시 하나가 되어 이제 하나가 된 상태로 다시 역사할 수 있다.

존재가 사랑으로 나에게 다시 가까이 다가 왔기 때문에 존재는 이제 내 뜻 가운데 창조하고 역사할 것이다. 그는 이제 자신이 정함받은 일을 성취할 것이다. 그는 내 뜻대로 일할 것이다. 그러나 이제 내 뜻이 그의 뜻이 될 것이다. 왜냐면 그는 이제 나와 연합을 통해 온전하게 되었고 영원히 온전하게 남기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박